阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
汉语是门环保语言——兼从好莱坞电影的片名对比中文相对英文的表达优势 |
 |
所跟贴 |
汉语是门环保语言——兼从好莱坞电影的片名对比中文相对英文的表达优势 -- 根源 - (1702 Byte) 2005-11-12 周六, 上午11:10 (573 reads) |
飞云
加入时间: 2004/02/14 文章: 4072
经验值: 434
|
|
|
為了能吸引觀眾, 再根據電影故事內容大該所取的中文片名. 所以片名重點是主觀意念, 目的是吸引觀眾, 故事內容只是個大該. 這樣就出現如"安魂曲"所說, 香港人給人自以為是的感覺. 我的看法是: 香港外語電影發行者所改的西片中文名, 太過極端美化, 誇大誇張到虛浮化假. 還會導引觀眾形成崇洋媚外的心理效應. 我主張所有對外翻譯, 求真直譯. |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|