加人 [个人文集] 警告次数: 2
加入时间: 2004/02/14 文章: 13891
经验值: 330971
|
|
|
作者:加人 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
1) NEW ZEALAND 译 新西兰 ,比纽西兰更接近原意.
NEW YORK 译 新约克 更近原意. 纽约 更合中国习惯.
EX: ....NEW ENGLAND ...
2) PLAY PIANO 译 弹! 钢琴 更合中国的国情,民意.
译 玩! 钢琴 就接近洋人的原意 有 玩 的意思
PLAY PING PONG BALL 玩 !乒乓球 玩, 是洋人心里的原意.
译成 打 !!!! 乒乓球,
打!!!! 合中国国情. 如: 打 假, 打 台独, 64 打 杀 学生
打练法轮功的老太婆... 打!!! 打!! 打!!
打死她 !!! 好 !!!
支那人是贱种 . 杀一个 少一个.
(不要骂我. 是共产党杀的.不是我杀的.......学生非法游行,该杀!)
3) exercise imagination.
译 运用想象力 .接近洋人的概念. 有多少,用多少=运用
译【发挥想象】. 合中国人的习惯. 发挥 :借题发挥. 有夸张之意.
4) observe, listen, and learn.
译: 观察, 听, 和 学习.
观察,和听 可同步进行.
译 【一看,二听,三学习】 合中国思维.
结论:
我欢迎网友加入英语讨论 . 火越烧越旺.
练好英语. 方便生存在西方.
吃饭第一. 政治留给在中国的人玩. 那是他们的切身利益所在.
作者:加人 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|