海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
翻译趣谈
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
翻译趣谈
所跟贴
“玩! 鋼琴﹐就接近洋人的原意 ”這說法不對。英文中有許多習慣用語﹐應該一起
--
海外逸士
- (390 Byte) 2002-12-01 周日, 上午12:08
(114 reads)
加人
[
个人文集
]
警告次数: 2
加入时间: 2004/02/14
文章: 13891
经验值: 330971
标题:
打架,打球,词根是打. PLAY ,PLAY WITH 意思不同,但原始概念是play
(103 reads)
时间:
2002-12-01 周日, 上午12:40
作者:
加人
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
我猜 play piano , play with piano
都有玩的含意.
Play piano 3分玩,7分弹
play with piano 7分玩弄, 三分弹
我是以一个罕见论坛的汉奸 猜洋人的心.
我不是洋人,猜不准不奇怪.
加上我 吸毒...
作者:
加人
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.450599 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]