海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 请教老广与日本在住的朋友们
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 请教老广与日本在住的朋友们   
所跟贴 请教老广与日本在住的朋友们 -- 芦笛 - (2421 Byte) 2011-1-10 周一, 上午5:34 (770 reads)
spring






加入时间: 2008/01/22
文章: 266

经验值: 19644


文章标题: 简介入声字与方言和日语的关系 (417 reads)      时间: 2011-1-11 周二, 上午11:48

作者:spring驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

抱歉来晚了,简单说几句。

1.所谓“入声字”,就是以辅音-p,-t,-k结束的字(但是不“爆破”,就是说,只有“成阻”,没有“除阻”)。据说上古时代还曾经有过以浊辅音-b,-d,-g结尾的入声,但很早就消亡了。

现在的一部分“南方方言”,如上海话、广东话、客家话等,虽然形式上还保留有入声,但由于语音的演变,其音值已经不是明显的-p,-t,-k,而是变成了一个“喉塞音”,或者仅仅音节短促一些而已。

其实“北方方言”中也有保留入声的,例如南京话。

入声字,其实在单词或句子的末尾出现时,那种顿挫的效果不如出现在词、句子中间时那么明显。

2.日语自古就是“开音节”语言,就是说,音节一定以元音结束。因此,古代日本人学习汉字的发音时就按自己的发音习惯,把入声字(辅音结尾)后面加上一个元音u,这样,原来一个音节的汉字,日语的发音就成了两个音节。例如:“物=butsu”,“侧=soku”。 只是,当入声字的后面再出现一个清辅音打头的字时,“入声”才恢复到其本来面目,例如“物价=bukka”,“侧近=sokkin”。

3.关于北京话是不是胡语,天涯和猫眼曾有过热烈的讨论,一些学者也进行了有说服力的论证。老芦根据一些表面现象就说“毋庸置疑”,而且还“众所周知”,显得太过武断。

作者:spring驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 spring离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.205827 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]