海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
请教老广与日本在住的朋友们
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
请教老广与日本在住的朋友们
所跟贴
日文盲的认识
--
妖刀
- (411 Byte) 2011-1-10 周一, 下午1:09
(219 reads)
芦笛
[
博客
]
[
个人文集
]
论坛管理员
加入时间: 2004/02/14
文章: 31805
经验值: 519217
标题:
谢谢指点,但我听说
(127 reads)
时间:
2011-1-11 周二, 上午4:17
作者:
芦笛
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
日文中的汉字有多种发音方式,发音非常混乱而且不规范,同样一个字,在不同场合不同搭配的情况下,发音可以完全不同。但若是念单个字,可以用中国方式读出,此时便是单音节。这是我过去的日本同事告诉我的,应该是可靠的吧。
至于那两位朋友说的入声字变成了双音节,估计也是用中国发音念单个的字,不考虑它与其他词的连接,但是否确实如此,我就吃不准了,因为那两位是国人而非正宗日人,当然其中一位娶了日本太太,据说日语非常之好。
作者:
芦笛
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
一字多音正是上面说的吴音汉音唐音的原因
--
妖刀
- (347 Byte) 2011-1-11 周二, 上午7:57
(176 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.128034 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]