海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 关于汉字简化我曾经的一些想法
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 关于汉字简化我曾经的一些想法   
所跟贴 关于汉字简化我曾经的一些想法 -- 北京碁迷 - (1453 Byte) 2010-1-13 周三, 上午1:05 (568 reads)
芦笛
[博客]
[个人文集]

论坛管理员




加入时间: 2004/02/14
文章: 31805

经验值: 519217


文章标题: 你說,暢游十三陵,意思是在水庫里游泳,還是遊歷了13陵?我舉的例子一點都不武斷 (259 reads)      时间: 2010-1-13 周三, 上午8:08

作者:芦笛驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

我的意思是,簡化無妨,不要合併同音字,那會人為增加語言的信息熵。

例如“太后”,如果不合併,誰一看都知道那是皇帝他媽,絕無可能誤會,但簡化后就有“太後”的意思,光看這詞,你就不可能明白它到底是專用名詞,還是表示方位。“殺后”也這樣,不合併,一看就知道那是殺了皇家的人,唯一無法確定的只是不知道是皇帝的老婆還是老媽,但合併后,你就無從斷定那到底是一個動作結束了,還是特指殺了皇家的女眷。

又如胡與鬍,如果你說“小胡子”誰知道你是叫一個姓胡的人,還是叫一個長了鬍子的人?

所以,我的意思與你不一樣,我反對歸併,不反對簡化。而你好像是反對簡化,不反對合併同音字。咱們說的是兩回事。

作者:芦笛驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 芦笛离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.205132 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]