| 
 
	
		| 阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |  
		| 作者 |  美国没有“国名”——并谈汉语中与美国有关名词的误译 |    |  
		| 所跟贴 | 美国没有“国名”——并谈汉语中与美国有关名词的误译 -- 虚怀若谷 - (2250 Byte) 2007-8-28 周二, 上午10:29 (653 reads) |   
		| 唐好色 [个人文集]
 
 
 
 
 
 
 加入时间: 2006/03/20
 文章: 3893
 
 经验值: 67892
 
 
 | 
		
					  
					  | 
 |  
			
			  
				| 
 |  
				| 
					  
					  
					    | united states of America may be a descriptive now, but United States of America is definitely a name of a nation. 
 All national names have meanings.  For example, the full name of China, translated literally, is the "people's republic of the beautiful middle country".
 |  |  |   
		| 返回顶端 |  |   
		|  |  
		|  |   
	  |  |  
   
	| 
 
 
 | 您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题
 您不能在本论坛编辑自己的文章
 您不能在本论坛删除自己的文章
 您不能在本论坛发表投票
 您不能在这个论坛添加附件
 您不能在这个论坛下载文件
 
 |  
 based on phpbb, All rights reserved.
 |