海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: A few more words for Liu Di's case
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 A few more words for Liu Di's case   
所跟贴 这英文读起来一点没英文味,中国文人还是别卖弄,写中文的好:) -- Anonymous - (1706 Byte) 2003-1-04 周六, 上午3:12 (239 reads)
滿人
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: "potentially detrimental effects"是正确的用法。 (96 reads)      时间: 2003-1-04 周六, 上午3:56

这叫用附词修饰形容词。
返回顶端
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 3.017267 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]