海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 为这个翻译鼓掌
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 为这个翻译鼓掌   
人之初
[个人文集]






加入时间: 2004/02/14
文章: 4326

经验值: 160


文章标题: 为这个翻译鼓掌 (823 reads)      时间: 2004-3-15 周一, 下午10:29

作者:人之初罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

这等人才应该送到对台办去, 开除掉对台办的一帮软骨头. 越是对台湾问题不屑一顾, 和平越有保证.

政协会前记者会大陆翻译摆乌龙
记者:杨钊谢贤熺 北京报导

大陆政治协商会议即将召开,在今天举行的会前记者会上,有人提出台湾选举的问题,不知道是翻译没听清楚还是太紧张,居然把「不感兴趣」翻译成英文的粗话「shit」,离谱的翻译让所有让中外记者当场傻眼。


大陆政协发言人张国祥∶「我对台湾选举谁上台当所谓的总统,这里是指所谓的不感兴趣。」


大陆翻译∶「However I could be(我可以)very frank with you(很坦白的)in saying that(告诉你),I do not give 「a」shit (我实在不在乎)who comes to power in Taiwan(谁成为台湾当权者)to become the so-called president(成为所谓的总统)。」


大家可以听的很清楚,这名大陆官员原本是说「对台湾总统大选不感兴趣」,不过这位乌龙翻译居然把它翻译成是「对谁当选总统都是狗屎」,由於翻译的太离谱,让现场中外记者大吃一惊,不过据了解,事後大陆官员已告诫这名翻译用词要小心,不要太离谱。


作者:人之初罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 人之初离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.421523 seconds ] :: [ 25 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]