海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
为这个翻译鼓掌
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
为这个翻译鼓掌
所跟贴
翻的虽然粗鲁,但传神,本来就是那个意思。俺也鼓掌。
--
2u2m
- (0 Byte) 2004-3-15 周一, 下午10:34
(179 reads)
邋遢道士
[
个人文集
]
警告次数: 1
加入时间: 2004/02/14
文章: 6217
经验值: 18456
标题:
译得痛快极了。
(213 reads)
时间:
2004-3-16 周二, 上午1:34
作者:
邋遢道士
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
的确是相当传神的翻译,
尽管不很雅,却非常信而达。
在台独问题的大是大非关节上,
这一句“西洋土话”比任何文绉绉的外交词令
都更能抓到痒处和要害。
翻译的目的就是给外国人听的,
让外国记者了解到中国政府的底线显然比起
"beating around the bush"要的。
这种翻译人才应该是万中选一的;
老道认为值得有关方面大大地表扬给予。
作者:
邋遢道士
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
_________________
“天法道,道法自然”
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.601661 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]