海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
古迷感兴趣的英文翻译问题上的争论
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
古迷感兴趣的英文翻译问题上的争论
所跟贴
这个案子没有充分跟踪,从字面来看是前一种汉译比较准确。
--
Anonymous
- (1210 Byte) 2002-8-15 周四, 上午3:20
(130 reads)
人权天赋
[
博客
]
[
个人文集
]
游客
标题:
除去法庭指定的免费律师,谁听说过律师不认同弱势一方
(74 reads)
时间:
2002-8-15 周四, 上午3:29
除去法庭指定的免费律师,谁听说过律师不认同弱势一方
在法理上正确,而只是为了平衡对方有律师的优势,而去
免费帮打官司,请举例。
律师的话,简化一下是这样的: I work for you for justice.
这里justice是指 双方都有律师,还是指 your cause is justice,
我认为是后者
返回顶端
关于这个案子,我已经根据不完全的跟踪表过态了(文革术语泛滥):
--
贝苏尼
- (128 Byte) 2002-8-15 周四, 上午3:40
(99 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.079103 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]