阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
山主(原名FO、曾名“旁观的”)进来^0^ |
 |
锺 舟 [个人文集]
加入时间: 2004/02/14 文章: 1554
经验值: 0
|
|
|
作者:锺 舟 在 众议院 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
得罪愚人兄了^0^ 山主(原名FO、曾名“旁观的”)进来
锺 舟
主山(原名FO、曾名“旁观的”),你的好日子结束了:)
【锺舟原文:《愚人兄,随想随打》】
http://69.65.19.160/~nodomain/xwh/04/12/66515.html
4.“吁! 沈沈旋宮,坊司失職”,看来似乎很是勉强。
对于“旋宮”的概念的看法,至今还不是很统一、很清楚。
其中很重要的原因,就是古人的记载中,即有人将宫音看成
是首调概念所说的“1(哆)”,也有将调式主音称呼为
“宫音”的现象。因而,“旋宮”的概念,即刻被理解为
转调(即改变调高,如将C=1转到G=1),也可以被理解为
调式转换,如从商调式转换成宫调式。所以,“沈沈旋宮,
坊司失職”之句,有些模糊和勉强。
【愚人兄原译文(吁! 沈沈旋宮,坊司失職;)】:
--哎!沉闷的旋宫转调,深锁了音乐,都是音乐教育机关
的失职。注:旋宫指旋宫转调,即“宫、商、角、徵、羽”
配十二律的音调转换。
【“旁观的”(原名FO、山主)】:锺先生对“旋宮”两
字的解释,也暴露了锺先生对变调的理解性的错误,更说
明锺先生似乎是道听途说的较多,真正理解的甚少,这是
很让人遗憾的。“旋宮”一词,愚人先生的注释写到:旋
宫指旋宫转调,即“宫、商、角、徵、羽”配十二律的音
调转换。这可以算基本正确,正确的含义是说:以七音配
十二律,每律都可作为宫音,所以也被称为“还相为宫”,
或“旋相为宫”,简称“旋宫”。以各律为宫所建立的音
阶则称“均”。如以黄钟为宫的音阶称“黄钟均”,以大
吕为宫的称“大吕均”等。锺先生所提出的所谓:“对于
'旋宮'的概念的看法,至今还不是很统一、很清楚”,这
一说法,实际上是对于转调细节上的模糊,根本不妨害对
於这一句子的解释,“沈沈旋宮”这一句,不过是说变调
的“博大精深”和“丰富多彩”,并没有去探讨如何去变,
所以根本不会因为这个原因而使得翻译变得“有些模糊和
勉强”,而正是锺先生不知道如何去念“沈沈”这两个字,
导致不明白“沈沈”这两个字的含义,才使得翻译变得
“有些模糊和勉强”,正所谓差之毫厘,千里之谬也。不
过也应该羡慕锺舟先生的运气,歪打正着,指出了这句的
翻译“有些模糊和勉强”,也算是功德无量啊。恭喜了。
锺舟:
山主,你怎么知道“锺先生不知道如何去念“沈沈”这两
个字,导致不明白“沈沈”这两个字的含义”?莫非你是
我肚子里的xx?:)
我说愚人兄“吁! 沈沈旋宮,坊司失職;”的翻译“看来
似乎很是勉强”,首先就是指愚人兄译文中“--哎!沉闷
的旋宫转调”。
《辞海》“沈沈”条:沈沈(TANTAN)深邃貌。《史记.陈
涉世家》:“入宫,见殿屋帷帐,客曰:‘伙(果多)颐!’
涉之为王沈沈者。”裴(马因)集解引应劭曰:“沈沈,宫
室深邃之貌也。”(《辞海》1999年版,1075页)
——山主(FO、“旁观的”),以后引用大胆些,抄写《辞
海》不丢脸,装深沉么,以后就不必了。你欺负许多网友没
有时间查辞海,有什么意思呢?满足以下“高水平”、“有
学问”
的“高手”虚荣心?:)
你以为抓住了我的要害的,是“旋宫”、“旋宫转调”是吗?:))
你所写的,还是抄自《辞海》旋宫条目:
旋宫 音乐术语。中国古代以七音配十二律,每律均可
作为宫音,故云“还相为宫”或“旋相为宫”。以各律为宫
所建立的音阶则称为均,如以黄钟为宫的音阶称“黄钟均”,
以大吕为宫的音阶称“大吕均”。(《辞海》1999年版,1880页)
你以为抄写《辞海》就万无一失,我一定没有道理了?:)
——山主,1999《辞海》旋宫条目,与1979年《辞海》旋宫
条目完全一样。你可知道,79年旋宫等有关条目的定稿,讨论
过程中的事儿吗?上海人所说的:“苗头勿夹,苦头吃煞”。:)
一般称为十二律。其实包括六律和六吕。愚人兄所说的“即
‘宫、商、角、徵、羽’配十二律的音调转换”,固然只提到
了五个音,不太准确,但是,我看你也只是抄书,你说说看,
你抄来的“七音”,是指那七个音?“宫、商、角、徵、羽、
清角、变徵、变宫、闰、清羽、......”?!:))从宫到变
宫,有十二个音,十二个音在十二个律上旋相为宫,怎么算法:))
我叫你先去看看1961(62)年《音乐研究》里的“关于鉴别
宫音”,你以为我实在改变话题,准备逃走,:)你连“鉴
别宫音”在中国音乐理论中作用都不知道,那么,跟你说研
究宫音、宫调的历史和现状,你一定会昏头转向;因为你对
这方面的知识,懂得极少,所以,你根本不可能懂得宫音、
宫调与“转调”、“暂转调”、“离调、“调式交替”、
“调式交织”、“ 调式转换”等等的关系;你连宫音、宫调
都不懂,还说什么“旋宫”、“移宫”、“犯宫”?天下的
笑话,莫过于此。也正由于这些,你才会说出“锺先生对变
调的理解性的错误”,好你个“变调”:)
“对于'旋宮'的概念的看法,至今还不是很统一、很清楚”
原来就不是你所能理解的我跟愚人兄有点文字上的交情,我
很欣赏他的国学基础,尤其是他的人品,他的踏实作风,你
这辈子看来是永远的望尘莫及了。
鉴于此,我给愚人兄(比较委婉地)提点意见,说“看来似
乎很是勉强”错吗?
你还有什么要说的?——古勾上勾不到的,别白费劲了。
你的笑话还要闹下去吗?
主山(原名FO、曾名“旁观的”),
脱下你伪劣“高水平”的外套,
放下你本来就不是的“高手身段”,
回家念点书,充充电再出来混。
作者:锺 舟 在 众议院 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|