海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
鹊桥仙·冬居即兴
海纳百川首页
->
寒山小径
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
鹊桥仙·冬居即兴
所跟贴
“待放梅葩未怒”句不自然。用“駐”字是否比“住”字好一點﹖可能各有千秋。
--
海外逸士
- (0 Byte) 2004-4-04 周日, 上午12:09
(284 reads)
逸峰
[
博客
]
[
个人文集
]
加入时间: 2004/02/14
文章: 347
经验值: 3858
标题:
谢谢逸士兄指点,
(343 reads)
时间:
2004-4-04 周日, 下午7:57
作者:
逸峰
在
寒山小径
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
“待放梅葩未怒”句读起来确实不自然,
自己也很不满意。
那个怒字是“怒放”的意思,
(“放”字埋伏在句子的开头),
是呼应前面的杜鹃、水仙和后面的芝兰的“拟人”姿态。
住和驻都可以,
当时考虑到“居住”和“驻扎”也许会引起不同的联想,
其实整首诗的用意是在怀念和旧友欢聚的逝往时光,
希望把那些美好的“春踪”留下来,
一起“住”下去的意思。
不好意思,老是改不了“晦涩”的毛病,
逸士兄何以教我?
作者:
逸峰
在
寒山小径
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
_________________
毓秀曾栽竹,随机偶诵禅。
返回顶端
不敢當。我只是以一得之見相互探討。我知道是“怒放”之意﹐然而這樣的詞序顛倒﹐
--
海外逸士
- (21 Byte) 2004-4-04 周日, 下午8:29
(300 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
寒山小径
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 2.320989 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]