海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 转贴 作者XXX应该这么翻译“天下”
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 转贴 作者XXX应该这么翻译“天下”   
所跟贴 我的英文一塌糊涂,你不要再佩服我了,不过,中文倒是稍微懂点,从中文的角度来说,老初似乎不对 -- 芦笛 - (768 Byte) 2004-3-25 周四, 上午4:14 (109 reads)
芦笛
[博客]
[个人文集]

论坛管理员




加入时间: 2004/02/14
文章: 31803

经验值: 519161


文章标题: the land of the sky 应为 the land UNDER the sky!!!! 我TMD怎么回事阿?老年痴呆症? (94 reads)      时间: 2004-3-25 周四, 上午4:18

另外,

“其实这里的world不是什么地理概念,而是文化概念或政治经济文
化概念。”

也说得不准确,应该是

“其实这里的world不是什么单纯的地理概念,而是包括地理、文化
或政治经济文化含义的复杂概念。”
返回顶端
阅读会员资料 芦笛离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.804252 seconds ] :: [ 22 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]