海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 转:什么是科学的本质?——一种危险的自由主义偏见(一)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 转:什么是科学的本质?——一种危险的自由主义偏见(一)   
所跟贴 理性与非理性——一种危险的自由主义偏见(二) -- Anonymous - (5952 Byte) 2003-12-10 周三, 下午3:19 (94 reads)
贝苏尼
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: 作者自己也没有把英文和德文的对应词搞清楚 (80 reads)      时间: 2003-12-10 周三, 下午3:51

Understanding-Verstand,中文通常译做“知性”;Vernuft的英文对应词是Reason,中文译作“理性”。



Rationality是广义的理性,不作understanding and reason的区分。

返回顶端
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.053467 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]