海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
不兄大能光譯一句太可惜了,能不能譯下面的詩?當然如果有困難, 就算了, 不勉強(:)
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
不兄大能光譯一句太可惜了,能不能譯下面的詩?當然如果有困難, 就算了, 不勉強(:)
所跟贴
品評畫的人,自己卻不會畫。
--
不劳而获
- (406 Byte) 2016-12-11 周日, 上午7:10
(125 reads)
格丘山
[
博客
]
加入时间: 2006/07/27
文章: 942
经验值: 41826
标题:
我是讓不兄露露本領, 讓大家佩服佩服, 不會也沒有關係, 這樣就當英文評論家好了,哈哈
(118 reads)
时间:
2016-12-11 周日, 上午8:48
就像美術評論家
文學評論家
政治評論家
現在不兄是英文評論家, 比起上面的人才英文評論家可是缺貨啊(:)
上一次由格丘山于2016-12-11 周日, 下午1:57修改,总共修改了1次
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.266124 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]