海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 不兄大能光譯一句太可惜了,能不能譯下面的詩?當然如果有困難, 就算了, 不勉強(:)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 不兄大能光譯一句太可惜了,能不能譯下面的詩?當然如果有困難, 就算了, 不勉強(:)   
所跟贴 品評畫的人,自己卻不會畫。 -- 不劳而获 - (406 Byte) 2016-12-11 周日, 上午7:10 (125 reads)
格丘山
[博客]






加入时间: 2006/07/27
文章: 942

经验值: 41826


文章标题: 我是讓不兄露露本領, 讓大家佩服佩服, 不會也沒有關係, 這樣就當英文評論家好了,哈哈 (118 reads)      时间: 2016-12-11 周日, 上午8:48

就像美術評論家
文學評論家
政治評論家


現在不兄是英文評論家, 比起上面的人才英文評論家可是缺貨啊(:)


上一次由格丘山于2016-12-11 周日, 下午1:57修改,总共修改了1次
返回顶端
阅读会员资料 格丘山离线  发送站内短信 浏览发表者的主页
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    可以在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.266124 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]