海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
老芦论 “不劳而获” 说 “媒体=媒婆的身体” (笑死我)
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
老芦论 “不劳而获” 说 “媒体=媒婆的身体” (笑死我)
所跟贴
cnn 今天不断出现一个字 Kumbaya 你怎么翻译
--
加人
- (0 Byte) 2016-11-10 周四, 下午12:25
(105 reads)
Namo
加入时间: 2009/09/21
文章: 749
经验值: 21928
标题:
Up此处是副词。Make of it 解做make out of it 就易讲通。语感比持戒重要。以持戒的精进去研讨语言
(98 reads)
时间:
2016-11-10 周四, 下午9:32
倒可当做一个独特的法门。
返回顶端
如果是make out of,我看(根據字典),意義和make of 不一樣。
--
不劳而获
- (39 Byte) 2016-11-10 周四, 下午11:31
(96 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.609055 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]