海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 请二王, 大王和 王泓 加入讨论
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 请二王, 大王和 王泓 加入讨论   
所跟贴 你我不一样 -- 加人 - (456 Byte) 2011-5-17 周二, 上午8:50 (279 reads)
dawang






加入时间: 2004/11/18
文章: 1406

经验值: 40719


文章标题: 你邀請大王二王三王參加討論,你邀請的人能不能說某人錯?--達旺 = (274 reads)      时间: 2011-5-18 周三, 上午5:00

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

引用:
我不在乎网上的人怎么样翻译中文。 而且,以上举例的 犯的是低级的错误。

在西方,很多中国,印度,东欧 来的新移民,每天都在犯无数 低级的

英文 语法,发音各方面的错误。 我能管得了那么多吗?


我擧的例子,當然是說,有人寫[新聞媒婆的身體]在此論壇上。而不是東南西北方的移民寫在旁処。而且,你又邀請大王二王三王參加討論。你邀請的人能不能說某人錯?

現在另擧一例,譬如某王看到一句英文:I sacrifice my life to keep a gentleman's company. 某王能不能說這句英文好?

或者,某王能不能說這句英文錯?

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 dawang离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 1.679208 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]