海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
请二王, 大王和 王泓 加入讨论
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
请二王, 大王和 王泓 加入讨论
所跟贴
你我不一样
--
加人
- (456 Byte) 2011-5-17 周二, 上午8:50
(279 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
你邀請大王二王三王參加討論,你邀請的人能不能說某人錯?--達旺 =
(274 reads)
时间:
2011-5-18 周三, 上午5:00
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
引用:
我不在乎网上的人怎么样翻译中文。 而且,以上举例的 犯的是低级的错误。
在西方,很多中国,印度,东欧 来的新移民,每天都在犯无数 低级的
英文 语法,发音各方面的错误。 我能管得了那么多吗?
我擧的例子,當然是說,有人寫[新聞媒婆的身體]在此論壇上。而不是東南西北方的移民寫在旁処。而且,你又邀請大王二王三王參加討論。你邀請的人能不能說某人錯?
現在另擧一例,譬如某王看到一句英文:I sacrifice my life to keep a gentleman's company. 某王能不能說這句英文好?
或者,某王能不能說這句英文錯?
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.679208 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]