海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
新概念英语第三册 第56课 趣谈
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
新概念英语第三册 第56课 趣谈
所跟贴
新概念英语第三册 第56课 趣谈
--
加人
- (1176 Byte) 2011-4-24 周日, 上午7:48
(998 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
中文翻译不当。--达旺=
(301 reads)
时间:
2011-4-24 周日, 下午7:54
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
引用:
仲夏夜前夕
这样的中文,根本就不通。夜,前夕,夜的前夕是何时?
Midsummer Eve,既然是大写(Capital),就表示是个专有名词。[仲夏夜前夕]却不是专有名词。既是专有名词,就只能表示一年中的某一天,才能叫Midsummer Eve,旁的,都不是Midsummer Eve。
其他,也不是好翻译。臭气熏天。
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
上一次由dawang于2011-4-25 周一, 下午9:23修改,总共修改了1次
返回顶端
解释
--
加人
- (471 Byte) 2011-4-24 周日, 下午10:29
(287 reads)
赔罪。--达旺=
--
dawang
- (30 Byte) 2011-4-25 周一, 上午6:36
(327 reads)
大王 香飘四季,王者 风范全年
--
加人
- (0 Byte) 2011-4-25 周一, 上午6:52
(227 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.057536 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]