海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 突尼西亚是不是暴力革命?
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 突尼西亚是不是暴力革命?   
所跟贴 突尼西亚是不是暴力革命? -- 张三一言 - (687 Byte) 2011-2-08 周二, 下午9:41 (631 reads)
dawang






加入时间: 2004/11/18
文章: 1406

经验值: 40719


文章标题: 张三兄,你要你的读者,用英国文化来领会你的文章。你是何居心? (277 reads)      时间: 2011-2-09 周三, 上午12:54

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

引用:
今天,看传统报刊、看听次传统音影媒体、上网、收E-mail在在都有信息。下面是读讯有感而随手记下的东西。


上面几句,一共41个字。如果没有[媒体]的中文,只消写18个字就能表达41个字的意义,如下:

《《看各处新闻后,下面是今天随手记下的东西》》。

这难道还不是媒体乱华文?哪要什么才是乱?

如果[媒体]二字是中文,就可用中国文化来领会。如果用中国文化来领会,却是[媒婆的身体]之意,绝没[新闻,消息,通讯]等意义。但是,[媒体]二字却是用中国字写的英国字,也即,该二字要用英国文化来领会。你张三一言,明明是中国人,写的明明是中国文章,却要你的读者,用英国文化来领会你的文章。你是何居心?

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 dawang离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.20226 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]