海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
突尼西亚是不是暴力革命?
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
突尼西亚是不是暴力革命?
所跟贴
突尼西亚是不是暴力革命?
--
张三一言
- (687 Byte) 2011-2-08 周二, 下午9:41
(631 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
张三兄,你要你的读者,用英国文化来领会你的文章。你是何居心?
(277 reads)
时间:
2011-2-09 周三, 上午12:54
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
引用:
今天,看传统报刊、看听次传统音影媒体、上网、收E-mail在在都有信息。下面是读讯有感而随手记下的东西。
上面几句,一共41个字。如果没有[媒体]的中文,只消写18个字就能表达41个字的意义,如下:
《《看各处新闻后,下面是今天随手记下的东西》》。
这难道还不是媒体乱华文?哪要什么才是乱?
如果[媒体]二字是中文,就可用中国文化来领会。如果用中国文化来领会,却是[媒婆的身体]之意,绝没[新闻,消息,通讯]等意义。但是,[媒体]二字却是用中国字写的英国字,也即,该二字要用英国文化来领会。你张三一言,明明是中国人,写的明明是中国文章,却要你的读者,用英国文化来领会你的文章。你是何居心?
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
謝謝你的批評
--
张三一言
- (79 Byte) 2011-2-13 周日, 下午12:28
(264 reads)
謝謝你的回答。要有回答,有討論,才能有改進。
--
dawang
- (403 Byte) 2011-2-13 周日, 下午11:00
(265 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.20226 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]