海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
泥巴心语
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
泥巴心语
所跟贴
请问邋遢道士,上面芦笛文中的[华文报刊]四字
--
dawang
- (164 Byte) 2008-3-29 周六, 下午11:28
(222 reads)
邋遢道士
[
个人文集
]
警告次数: 1
加入时间: 2004/02/14
文章: 6217
经验值: 18456
标题:
觉得都很不錯。
(233 reads)
时间:
2008-3-30 周日, 上午7:18
作者:
邋遢道士
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
“华文报刊”这四个字家喻户晓,肯定错不了。
在不同语境条件下,media 是否都非用这四个字不可,则似有议论的余地。
“媒体”这两个字,和“价值观”这三个字一样,许多华文报刊都用开了; 如果不导致误解,就让它接受时间考验、自生自灭吧。
任何民族的语文都要随着时空的更动而“变化”,而且变化本身是未必遵循特定个人的意志去抉择的。现代汉语中接受从外语翻译过来的新创字汇俯拾皆是,“媒体”就是一个例子。
为了不至于引起不必要的误会,鄙人其实非常赞同您所坚持的,按照不同的语境去翻译外语,并且尽可能采用汉语固有词汇的主张。唯一不同的只是对待某些特定的词汇时,彼此的坚持程度略有差异罢了。
谢谢您不耻下问。
作者:
邋遢道士
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
_________________
“天法道,道法自然”
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.189312 seconds ] :: [ 28 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]