海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
胡文媒体乱华
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
胡文媒体乱华
所跟贴
哪来的谁服谁问题?
--
邋遢道士
- (261 Byte) 2008-3-29 周六, 上午7:06
(127 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
你没记住我的原文
(112 reads)
时间:
2008-3-29 周六, 上午9:57
作者:
dawang
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
你这句,[在实验室里培养细菌用的各种 media,如果也得翻译成培养细菌的“新闻业”,恐怕不很妥当吧],就表示,你没记住我的原文。我原文主旨,就是反对把media固定成一种翻译,如媒体。而且我提出,翻译,要保持机动。说,机动者,在不同的情况,应有不同的中文翻译。我说了那么多字,你都没记住。
如我举的例子multimedia computer,我翻译此二字为[花式电脑、功能多的电脑]。一般人(99.99%)翻译为[多媒体电脑]。你难道也没看见?那么,我怎会主张翻译培养细菌的media成新闻业?
你既然如此问,你是否已经称呼你平常培养细菌的各种media为[媒体]?要分别培养细菌用的各种媒体,遂有红媒体,黑媒体,紫媒体,黄媒体。。。比我前文举的美媒体,丑媒体,胖媒体,瘦媒体,又多出了很多媒体。媒体真了不起,这样多的不同媒体,乱华足足有余。
作者:
dawang
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.485915 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]