海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 关于“价值观” (dawang 网请进)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 关于“价值观” (dawang 网请进)   
所跟贴 再为网友们推荐另外一篇有关“价值观”的论文 -- 邋遢道士 - (51 Byte) 2008-1-09 周三, 上午4:21 (156 reads)
dawang






加入时间: 2004/11/18
文章: 1406

经验值: 40719


文章标题: 你引来的这篇东西,前后自相矛盾 (148 reads)      时间: 2008-1-09 周三, 上午7:49

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

邋遢道士,谢谢。但是你有没注意到,你引来的这篇东西,前后自相矛盾。文章的第一句就是:价值观=评价,评定是非善恶。但是到了后面,却说:[美国许多经营得好的公司的成功经验之一,就是有明确的价值观,有共同的信念],简言之即[价值观=信念]。这个信念,难道不是[信仰]?请你评评,信念是否等于信仰?如果等于,这篇文章岂不是和我的说法符合(我说,values应该翻译成信仰)?

文章中又有这样一段:
史布兰格认为在美国社会被重视的中心价值有六种:
(1)以知识真理为中心的理论性价值
(2)以形式与调和为中心的美的价值
(3)以权力地位为中心的政治性价值
(4)以群体他人为中心的社会性价值
(5)以有效实惠为中心的经济性价值
(6)以信仰为中心的宗教性价值

这里一共有7个[价值],没一个有第一句中[评价]的意思。而有[信仰]的意思。如果将这7个[价值]改成[信仰、信念],反而通得多。

[史布兰格认为在美国社会被重视的中心信仰(或信念)有六种:
(1)以知识真理为中心的信念
(2)以形式与调和为中心的美的信念
(3)以权力地位为中心的政治性信念
(4)以群体他人为中心的社会性信念
(5)以有效实惠为中心的经济性信念
(6)以信仰为中心的宗教性信念。

我认为,由于将values翻译成价值观是错误,全文才呈现矛盾。也可以说,这矛盾证明了翻译错误。而且,还有虚怀若谷兄,他也参加讨论。他也说,将价值观用成评价、测量等意义是错误的。你却认为不错。你们之间又有矛盾。你怎么解释这些矛盾?

作者:dawang罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 dawang离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.107611 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]