海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
关于“价值观” (dawang 网请进)
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
关于“价值观” (dawang 网请进)
所跟贴
再为网友们推荐另外一篇有关“价值观”的论文
--
邋遢道士
- (51 Byte) 2008-1-09 周三, 上午4:21
(156 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
你引来的这篇东西,前后自相矛盾
(148 reads)
时间:
2008-1-09 周三, 上午7:49
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
邋遢道士,谢谢。但是你有没注意到,你引来的这篇东西,前后自相矛盾。文章的第一句就是:价值观=评价,评定是非善恶。但是到了后面,却说:[美国许多经营得好的公司的成功经验之一,就是有明确的价值观,有共同的信念],简言之即[价值观=信念]。这个信念,难道不是[信仰]?请你评评,信念是否等于信仰?如果等于,这篇文章岂不是和我的说法符合(我说,values应该翻译成信仰)?
文章中又有这样一段:
史布兰格认为在美国社会被重视的中心价值有六种:
(1)以知识真理为中心的理论性价值
(2)以形式与调和为中心的美的价值
(3)以权力地位为中心的政治性价值
(4)以群体他人为中心的社会性价值
(5)以有效实惠为中心的经济性价值
(6)以信仰为中心的宗教性价值
这里一共有7个[价值],没一个有第一句中[评价]的意思。而有[信仰]的意思。如果将这7个[价值]改成[信仰、信念],反而通得多。
[史布兰格认为在美国社会被重视的中心信仰(或信念)有六种:
(1)以知识真理为中心的信念
(2)以形式与调和为中心的美的信念
(3)以权力地位为中心的政治性信念
(4)以群体他人为中心的社会性信念
(5)以有效实惠为中心的经济性信念
(6)以信仰为中心的宗教性信念。
我认为,由于将values翻译成价值观是错误,全文才呈现矛盾。也可以说,这矛盾证明了翻译错误。而且,还有虚怀若谷兄,他也参加讨论。他也说,将价值观用成评价、测量等意义是错误的。你却认为不错。你们之间又有矛盾。你怎么解释这些矛盾?
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
看不出有什么重要的“矛盾”啊!不过,倒很想听听
--
邋遢道士
- (624 Byte) 2008-1-09 周三, 上午11:48
(160 reads)
我很佩服你,你能懂这种翻译文章
--
dawang
- (361 Byte) 2008-1-10 周四, 上午1:16
(164 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.107611 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]