阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
【芦笛】A humble request for Mr Niu Lehou |
 |
所跟贴 |
【芦笛】A humble request for Mr Niu Lehou -- 2u2m - (7004 Byte) 2003-9-18 周四, 下午11:06 (427 reads) |
牛乐吼 [博客] [个人文集]
游客
|
|
|
作者:Anonymous 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
花了那么多功夫,洋洋洒洒的一大篇英文,我看了大半天也看不懂。当初我夸你厉害,文革中英文读到许国章了,随老马上跳出来说那时没有许国章,其实你的英文确实比中国人好,中文也比英国人好,许老九泉之下很欣慰。
什么叫“A humble request for Mr Niu Lehou” 呀,request我作什么?指定要我赶尸,嫌别人技术不过硬?
是不是应该叫“A humble request to Mr Niu Lehou" 阿, 这 for 和 to 就怎么难搞懂?都用英文写元曲了,简单的介词就不会了。上次刚跟你谈过 cynicism 和 Cynicism 的区别,by 和 bye 的关系,你过目就忘,忒地没长进?
你一个人在博训自己玩自己玩的蛮好的,何必来招惹我呢?”自己玩自己“嘛,中文又叫唱独角戏,英文呢,我送你一段正宗的,你录下来,印出来,挂起来仔细琢磨,慢慢欣赏吧。
"You spend your day to run one man show, hiding yourself in backstage to fist your mister, flog your dong, hump your hose, nerk your throbber, please your pisser, plunk your twanger, shine your pole, tickle your pickle, clean your rifle, and tweak your twinkie until you break your middle leg, shrink your marrow bone, bend your fishing rod."
这不是你在博训的真实写照?
其实你心头真正的痛是我规劝了你不要聪明过度为所欲为,到时惹上了官司,吃不了兜着走。 我料定你嘴上不敢吱声,心里是不服的,总有一天会跳出来的,这不就来了?
你辛辛苦苦喷出来,不回你几句有失礼节,其实也真的没什么好同你多说了。
作者:Anonymous 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|