阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
ZT:汉语是伟大的,英语是愚蠢的 |
 |
kai-kai
加入时间: 2004/03/25 文章: 2225
经验值: 10951
|
|
返回顶端 |
|
 |
飞云
加入时间: 2004/02/14 文章: 4072
经验值: 434
|
|
|
作者:飞云 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
一蘋果, one apple;
二蘋果, two apples;
二蘋果, three apples;
apple 加 s 只表示多於一個蘋果, 但也不知多少個, 要知數量還是靠前面量詞表達. 所以英文名詞單數和複數的變化或不變化, 簡直是多此一舉, 蠢得要命. 有些名詞單數變複數時改變串拚法, 如man -> men, 有些加s 有些加 es, 有些不變. 不變的英語人說是"不可數/uncountable"的不變, 如water, money, set等. 簡直是繁瑣的愚蠢.
作者:飞云 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|