海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: ZT:汉语是伟大的,英语是愚蠢的
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 ZT:汉语是伟大的,英语是愚蠢的   
飞云






加入时间: 2004/02/14
文章: 4072

经验值: 434


文章标题: 英文複數變化是多余的,在訊息表示上,沒有多大作用. (113 reads)      时间: 2005-9-03 周六, 下午9:57

作者:飞云罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

一蘋果, one apple;
二蘋果, two apples;
二蘋果, three apples;

apple 加 s 只表示多於一個蘋果, 但也不知多少個, 要知數量還是靠前面量詞表達. 所以英文名詞單數和複數的變化或不變化, 簡直是多此一舉, 蠢得要命. 有些名詞單數變複數時改變串拚法, 如man -> men, 有些加s 有些加 es, 有些不變. 不變的英語人說是"不可數/uncountable"的不變, 如water, money, set等. 簡直是繁瑣的愚蠢.

作者:飞云罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 飞云离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.512694 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]