阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
高中生加人 翻译芦笛给贝女的英文信 (翻译错了不负责任) |
 |
加人 [个人文集] 警告次数: 2
加入时间: 2004/02/14 文章: 13891
经验值: 330971
|
|
|
作者:加人 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
芦笛
If you are so 如果你是这样
innocent 无骨
why don’t you go back to为什么你不回去
where you 你的just正 left左方?
加人解译: 意思是没有骨气的人. 必然害怕中共. 就向左派靠拢.
芦笛
Go there and substantiate your accusation that
去那儿,证实你的指控 :
说我I have 已经 libelled XX 了you你 ,
加人解译: li 发音: "来"
belled 是belly-dance 肚皮舞的缩写
意思是 你指控我叫你 "来"个 肚皮舞 (当着众网友)
是毫无根据的. 是你自愿当众跳"肚皮舞" 与我何关闭!
芦笛
你 other别(装) wise聪明
take the responsibility for your libelling, please.
请你要对自己的 当众跳肚皮舞负重任.
You are finished 你是芬兰人, ma’am.大妈
( Finish芬兰人 )
The moment you fled out of that arena
当你逃去那个地区 (芬兰) ,
you degraded yourself into你把你降低成了一个
a walking corpse.行诗 = 行走的诗人.
As像 long那末长 as如 you你 speak 说话
to anyone对每个人,
加译: 你跳肚皮舞时,不要对每个人长篇大论.
作者:加人 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|