海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 楼下的举例非常逗:
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 楼下的举例非常逗:   
所跟贴 他过去笑了。中国人有这么说话的么 -- Anonymous - (0 Byte) 2004-8-03 周二, 上午1:37 (64 reads)
冬冬
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: 我举个例子: (84 reads)      时间: 2004-8-03 周二, 上午1:48

作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

我举个例子:
He smiled after(when) I told him.
用汉语,一般说:我告诉他的时候,他笑了。
任何说汉语的都知道这件事情已经发生了,尽管没有时间状语。
或者:
He smiled after(when) I told him yesterday.

用汉语当然也可以这样说。尽管英文有时态,
但是在说话写文章时,都要具体说明事情发生的时间。
那既然如此,在这种情况下,时态就显得没有必要了。
如果用汉语这样说:昨天我告诉他的时候,他笑了。
昨天我告诉他时,他就笑。
表达的口气就有区别。
没见到那个中国人说出这样的话:他过去笑了,应该是他笑了。
语法不错,但没意义。就象英文HE SMILED一样,语法没错,但没意义。


作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.053276 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]