海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 台文真的和中文不同?之一
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 台文真的和中文不同?之一   
所跟贴 小菜一碟,请尝 -- Anonymous - (247 Byte) 2004-5-29 周六, 上午5:48 (79 reads)
启明
[博客]
[个人文集]

游客









文章标题: 约定俗成也得有个开始吧?从谁开始呢?汉语词汇是由具有字意的单个汉字组成的! (56 reads)      时间: 2004-5-29 周六, 上午6:03

作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

这是汉语最主要的缺点之一.英文也有省略,而且非常常见普通,任何人都可以在自己的文章中创造出新的省略字来,当然要在第一次出现的时候给以说明.这是语言发展的特点之一,由繁入简,而且后来被西方语言学家总结成语言定理之一,既任何语言都具有自动由复杂向简单发展的规律.

然而,汉语词汇中的多音节词和省略词混淆,无法彼此分清才是汉字以字组词的缺点. 比如,"革命"原本应该是一个具有独立语意的词汇,而不是省略,但是人们却总是认为他是"革"什么东西的"命"的省略,你有还有辙吗?而汉语"革命"一词的原出处是英文的"REVOLUTION",其中哪里有"革命"的意思?

名字就名字,它的作用是区分A和B,本身不应该有任何意思,这层"名"和"实"的区别,在汉语中也是很难的!

作者:Anonymous罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.380302 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]