海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
关于太君
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
关于太君
所跟贴
关于太君
--
陈礼铭
- (547 Byte) 2004-3-05 周五, 下午7:01
(1184 reads)
苗仁
[
个人文集
]
加入时间: 2004/03/01
文章: 1081
经验值: 914
标题:
可能有误解:大君不读taikun, 是读ookimi
(329 reads)
时间:
2004-3-06 周六, 上午7:40
作者:
苗仁
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
日文有音读和训读
大tai 君kun 的读法是用音读,大oo君kimi是训读
但是大君的正确读法是用训读ookimi
马马虎虎读成taikun的大概也有
大君的说法很古老,一般不使用了
查了一下广辞苑(日本影响最大最齐全的辞典),有4种含义
1。对天皇的尊称
2。对亲王和诸王的尊称
3。对有身份人的尊称
4。对主君的尊称
“指德川幕府时代的将军”应该属于3,4
幕府将军的身份,相当于3国时的曹操,天皇只是其手中工具而已。
(直到明治天皇开始,天皇才有对政治的实际影响力)
可见,大君身份非同一般
太君比大君下面多了一点
是不是当时人用来奉承对方地位仅仅比太君略低一些的意思呢?
呵呵
作者:
苗仁
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.041604 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]