海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 紛紛效尤,追隨洋名。
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 紛紛效尤,追隨洋名。   
所跟贴 紛紛效尤,追隨洋名。 -- 不劳而获 - (746 Byte) 2016-11-24 周四, 下午9:07 (351 reads)
胖鹭鸶
[个人文集]
警告次数: 1






加入时间: 2005/06/17
文章: 1695

经验值: 13053


文章标题: 严重支持网友不劳而获 (136 reads)      时间: 2016-11-26 周六, 上午10:59

作者:胖鹭鸶驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

支持不代表同意,客气就是激赏。

俱乐部是音译,此乃众所周知、不劳而获的超级钢事实。大日本吴音训读,出口转内销,生意好得不得了,好过余杭产的正宗北海道马桶盖。

不信的人可以问问这里的老网友-极端爱国的旅日大汉奸学者林思云(不是汉奸大学者比如胖鹭鸶一类)。不过林奸好像是从不回帖的,也许是被芦笛弄得口眼俱闭了。

俱乐部,翻译得真是装神,信达雅三毒俱全,让人嫉妒得假牙酸涨。那次神州健儿亮相日韩世界杯,三局失球均匀分布,如有神助。和和气气踢踢球,乐乐呵呵分分钱,这不就是奥林匹克的真髓?据说有机场接驾的粉丝得了失心疯,大唱 【就这样被你征服】,当真可笑。

还是叫足球俱乐部吧。要不然叫足球棒子队,或者棒棒足球队,不中。那么,如此推去,老干部俱乐部是不是要叫棒棒共干队,老干部中队,共米合作社,都不中。还是叫老干部俱乐部比较稳妥。

原因很简单。足球俱乐部的外延内涵均大于足球队自身,正好反映了高度商业化的足球运动。同理,老干部俱乐部的外延内涵均大于老干部群体,正好反映了高度商业化的官场运作。

作者:胖鹭鸶驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 胖鹭鸶离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
可以在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 1.222189 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]