海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 如何翻譯Black lives matter. ﹖
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 如何翻譯Black lives matter. ﹖   
不劳而获






加入时间: 2012/11/07
文章: 357

经验值: 14019


文章标题: 如何翻譯Black lives matter. ﹖ (840 reads)      时间: 2015-5-03 周日, 下午9:22

我認為,應該翻譯成『黑命關天』。因為,那三個英文字是一句口號,能對應此口
號的中文有『人命關天』,『民以食為天』等中文口號。口號中的天字,不過是
『重大,嚴重,首要。。。』等意義,這和matter一字的意義也配合。
返回顶端
阅读会员资料 不劳而获离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.294562 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]