海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
和勇敢的心网友谈英语思维
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
和勇敢的心网友谈英语思维
所跟贴
和勇敢的心网友谈英语思维
--
加人
- (697 Byte) 2014-11-24 周一, 上午7:46
(351 reads)
妖刀
性别:
加入时间: 2009/09/03
文章: 2864
来自: 日本
经验值: 92200
标题:
覺得英語思維可能並不是很困難—從偶學日語的經歷上推測
(182 reads)
时间:
2014-11-24 周一, 上午8:43
作者:
妖刀
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
當年學日語,上班自然是漢語
下班就去學日語上夜校2小時,空餘時間都在聽日文電台廣播
盡量不翻譯成漢語記憶,直接體會日語原義。所以查閱的字典都是日語的國語詞典,不用日漢詞典
幾個月後,大腦就有些亂了。日漢混合在一起。
過了那幾個月,逐漸就將日漢分離
到日本大約一年以後
說日語聽日語寫日語時完全是日語思維
說漢語聽漢語寫漢語時完全是漢語思維
從來不翻譯
副作用是翻譯能力比較弱,因為直接理解,從來不翻譯
另外記憶的暗號或電話號碼等數字,當初用日語記憶的只能用日語回憶得出,用漢語記憶的只能用漢語回憶
英語大致也差不多吧
作者:
妖刀
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
_________________
洗碗工的手段
返回顶端
这样的话,我把英语文章和译文都背住,还可以看着译文背英语,看着英语背译文,把自己培养成高级翻译,^_^
--
勇敢的心
- (27 Byte) 2014-11-24 周一, 上午10:42
(102 reads)
当高级翻译 你没有问题
--
加人
- (119 Byte) 2014-11-24 周一, 下午3:03
(123 reads)
我。。努力奋斗。。。
--
勇敢的心
- (0 Byte) 2014-11-24 周一, 下午10:06
(88 reads)
谢谢妖刀兄
--
加人
- (14 Byte) 2014-11-24 周一, 上午10:10
(108 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.316148 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]