captain nino
加入时间: 2012/07/01 文章: 892
经验值: 38697
|
|
|
作者:captain nino 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
话说我从没注意过这个现象. 但 google image 一搜, 看到很多西方人也是从底脱的这种方式. 飞虎你看到的那个老外的例子, 不知又没有代表性?
补充: 我继续简单的搜了搜, 发现一篇有趣的文章, 题目为 "The most significant gender difference: How to remove your shirt". 说脱T恤的方式男女有别. 这说法还是头一次听到.
http://blogdailyherald.com/2012/12/10/the-most-significant-gender-difference-how-to-remove-your-shirt/
作者的观察就是, 男的一般是抓住领口向上的方式, 女的一般是抓住T恤底部向上的方式. 这跟我 google 图片的内容不符, 也许因为搜索结果大多并非日常人脱T恤的图, 而更多是摆 pose, 模特, 以及服装有关的网站的图片? 还有就是作者还特别指出了, 女人脱T恤的方式, 不仅是从低向上, 而且过程中还两手交叉. 而作者认为, 女性脱体恤方式的唯一不足, 就是飞虎兄你提到的脱后的T恤是反过来的. 从全文来看, 作者其实是极为欣赏女性的这种脱T恤的方式的.
也许喜欢看足球的网友可以说说西方足球与亚洲足球运动员脱T恤的行为有什么不同?
拉住领口脱T恤的方式是我现在用的方式. 我试了试从低下脱, 感觉并不自然. 我感觉如果那个作者关于西方男性与女性脱体恤的方式不同是真的话, 那我可以推断的一个假设就是, 也许女性因为有乳房的缘故所以从底下向上拉比较方便....
那篇文章的全文如下:
The most significant gender difference: How to remove your shirt:
If you ever enter in a room and see eight dudes attempting to remove their shirts, they’re not preparing for an 0rgy. Rather they’ve just been asked, “Have you ever noticed that men and women take off their shirts differently?”
I take pleasure in noticing the little things in life, because it’s the little things that usually provide the biggest awe. The discrepancy between men’s and women’s shirt removal provides me with this awe. But it’s not just that men and women have different ways of taking their shirts off, it’s that men look more like idiots when they do it.
When a man takes his T-shirt off, he grabs the collar with both hands as if he’s about to choke himself. Then he pulls it over his head and has the appearance of a half-Grim Reaper/ half-Quasimodo creature. Inevitably, the T-shirt gets stuck and T-rex arms begin to form. The scoreboard reads: Clothing 1, Man 0. Once the man regains his composure, he’s able to pull the bastard over his shoulders and toss it on the floor with the rest of his clothes.
When men take off their shirts, they look like children learning to undress themselves for the first time. Not only do women look like pros compared to men, their act of taking off a T-shirt is an Oscar worthy performance.
In contrast to men, women start their hands and the bottom of the shirt. Not only that, but they cross their hands in a way that borderlines an attempt at doing the Charleston. The woman proceeds to pull the shirt up, over her head in one majestic stroke. Honestly, it is so aesthetically pleasing that I expect doves to fly out from underneath. Men should be ashamed of themselves. Note that the only downside to the women’s method is that the shirt ends up inside-out.
Usually when I mention this shirt removal phenomenon to friends, it becomes like the “it’s impossible to lick their elbow” shtick. People start removing their shirts (if in public, they do so in their mind, just like you’re doing). Mainly it’s men who try the women’s method, but fail miserably. Sure they begin to laugh it off, but deep down they’re distraught. I’ve learned that the key to the women’s cross-armed technique is all in the elbows. Men always have their elbows outside of the shirt, when in fact they need to be tucked into the shirt for success. Hey, it’s something to try when you’re going insane during finals period—when the going gets rough, take your top off.
你的这个例子让我想起了我以前听到的一个种族的 "本能性" 差异, 就是说亚洲人和白人婴儿, 当被一块布盖住脸部的时候, 亚洲婴儿会大声啼哭, 而白人婴儿不会哭, 直接用手把布推掉. 当然我从没有机会去 "证实" 这个说法, 我从哪里看来的也早忘了. 但要是属实, 那真是非常深刻的揭示了人种之间的本能性差异的.
感觉飞虎兄可以把这个例子继续延伸下去, 进一步调查.
作者:captain nino 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|