海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 西方来风东方雨(4)不许说上海话(下)
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 西方来风东方雨(4)不许说上海话(下)   
所跟贴 西方来风东方雨(4)不许说上海话(下) -- 河边 - (1568 Byte) 2013-6-22 周六, 上午1:22 (654 reads)
lemon25
[个人文集]




性别: 性别:男

加入时间: 2008/08/03
文章: 2974

经验值: 119907


文章标题: 上海话的表达能力太有限;词汇太贫乏;发音太含糊:本来分得很清楚的许多不同的发音,到了上海话里都是一个发音。 (202 reads)      时间: 2013-6-22 周六, 上午7:42

作者:lemon25驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

随便抓几个栗子:He Hu Wu Hua不分,Huang Wang不分,米面不分,Xia Xie不分,县长院长不分,牙科外科不分,公子公主公猪不分(英语中女王皇后是不是也不分的? 还有那个女公爵和公爵夫人也是不分的,RIGHT?)。。。,没有钱这个字,于是遇到姓钱的人,很尴尬(你总不能称呼人家“钞票先生”或是“铜钿先生”吧!)。很多普通的词汇,再随便举几个栗子:“樱桃” “张国荣” “旗舰店”,不同的人就有不同的读法(有的干脆只能用普通话发音),上海人自己也没个统一读法,很混乱。原来周立波的所谓上海清口,也是不得不大量掺杂普通话,否则就没法将那个号称最正宗的海派文化秀演下去。后来波波抛弃沪语,改用普通话,反而路子越走越宽。

故乡 家乡 故土 老家。。。,沪语里只有一个词:屋里厢Sad;我们可爱的家乡 -- 阿拉老欢喜格屋里厢。
无法表达复杂、抽象、精巧细微的意思、含义,作为市井俚语,都较为勉强。

号称有多个声调,其实只有两个 -- 一高一低。

至于
ZH CH SH R , Z C S L不分,t/d(“樱桃”发音成“阴道”)不分, b/p不分(“鸡排”发音成“鸡巴”), q/j不分,x/y不分,马季/母鸡不分, yan/yi不分,cha/sao不分。。。,就更别提了。

说其存古,其实恰恰说明其原始落后。该进博物馆的东西就进吧,不要勉为其难。

但是老派上海话(苏州话)分尖团音,还是挺科学的。

作者:lemon25驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

_________________
长风浩荡可扬帆 傲游美加


上一次由lemon25于2013-6-23 周日, 上午1:42修改,总共修改了23次
返回顶端
阅读会员资料 lemon25离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    可以在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.797281 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]