海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
适逢辛亥百周年,有朋友促我把策马入林出书。看来还是得走群众路线,先贴出来请网友们点评一下吧。
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
适逢辛亥百周年,有朋友促我把策马入林出书。看来还是得走群众路线,先贴出来请网友们点评一下吧。
所跟贴
呵呵,這個壇子敢情有達旺病毒?策馬入林是俗語,三國演義上就用過,馬舅子就是從那兒抄來的
--
芦笛
- (122 Byte) 2011-7-19 周二, 下午2:45
(213 reads)
dawang
加入时间: 2004/11/18
文章: 1406
经验值: 40719
标题:
马悲鸣笔下的官媒二字,也是典故。。。达旺 =
(151 reads)
时间:
2011-7-19 周二, 下午11:38
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
官媒二字,也是典故,我记得,出现在红楼梦里。意为《出卖丫头的衙门》。可是,现在中文里的官媒,却是《官家办的新闻社》。根据《应该尊重典故的正确性》道理,用官媒表示《官家办的新闻社》就错。推而广之,其他的媒体,传媒,媒体人,媒人,媒介,用成新闻方面的意思,都没尊重典故。
A local official told state media that one of the attackers had unfurled a banner with separatist slogans.
上面英文中的state media,一定是官媒的英文版。这个英文名词,如果翻译成官家新闻社,或,官方喉舌,或,官喉,或,官舌,我相信,才算尊重典故。
作者:
dawang
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.046043 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]