阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
今天三峽水位略高於寸灘水位. |
 |
所跟贴 |
還是大王先生的擔憂有點道理. -- 唐好色 - (87 Byte) 2010-12-10 周五, 下午10:39 (205 reads) |
dawang
加入时间: 2004/11/18 文章: 1406
经验值: 40719
|
|
|
作者:dawang 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
我已经不想再提你这个[水位]问题。但是此处你又提到我,又引起我的兴趣了。
所谓的水位N米,你只有一个面---三峡水库---。可是,一。根据我引来的定义,必须有两个面,这名词(水位)才能有意义。
二,你自己又做了榜样(三峡水面和智利海面),必须有两个面,才有意义。
这二者,都不是我dawang的规矩。是故,当你们写[三峡水位N米]而不指出第二个平面,犯的,乃是客观(不是我的)规矩。Okay?
你提出[约定成俗]规矩来解释,表示,虽然你没指明第二个平面,乃是因为,你们人人懂得,不指出的第二平面,就是海平面。甚至你们写高度,第二平面也是海平面。Okay,我暂时尊守你这个约定俗成规矩---你的水位N米,是以海平面为第二平面。一位wm君,也如此说过。
在此规矩下,当你们说[三峡水库水位175米]时,你们这175遂包刮了水的深度,和河床的高度(=海拔)。175 米= 水深+河床海拔。
由于我dawang无法查到三峡河床的高度(=海拔),我且假设它为200米(可能还不止200)。代此数入上面公式,得:175=水深+200,也即,三峡水库水位为175米时,水深=175 - 200 = -25米。。。库中无水。
要库中有水,你们这个[水位175米],应该改成[水深175米]。这个[深]字,我以前曾举出英文资料为证,该资料中写的是reaches a depth of 175 meters。你读到了吗?
这深字,根据我dawang学到的约定俗成规矩,它指明了两个平面---水面水底。水位,只有一个面,水位N米,遂毫无意义。
为造出意义,遂强把它说成是,没写出海平面,也是以海平面为准。
如果真是以海面为准,应该是[水深+河床海拔]=水面海拔,175米+200米=375米。。。三峡水库海拔375米。这个数字,才能普遍适用于上下游各处。虽然水深仅几寸,其水面的海拔仍然是375米。这个375数字,大于水坝高度数。这也才能和国际接轨(参阅美国水库)。
现在的情况是,你们适用水深175米到上下游各处,却写成[水位]。这既和三峡水库官方公布的英文资料矛盾,又和洞庭湖的水位矛盾。这些矛盾,乃是客观事实,不是我dawang编造的。
作者:dawang 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|