和尚 现已禁止
加入时间: 2007/07/15 文章: 374
经验值: 14321
|
|
|
作者:和尚 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
4. Edward Radzinsky: Stalin, translated by HT Willetts, 1996, 电子书(PDF本,无页码)。
按,此应为14,芦笛把序号弄错。
9. Edward Radzinsky: Stalin.
按,此应为19,芦笛再次把序号弄错。
20. 同上。
27. Edward Radzinsky: Stalin.
35. E Radzinsky: Stalin.
46. Edward Radzinsky: Stalin, translated by HT Willetts, 1996, 电子书。
56. Edward Radzinsky: Stalin, translated by HT Willetts, 1996, 电子书(无页码)。
63. E Radzinsky: Stalin.
72. Edward Radzinsky: Stalin, translated by HT Willetts, 1996, 电子书。
“首先这本书,在中国,新华出版社在1997年以《斯大林秘闻——原苏联秘密档案最新披露》的书名翻译出版了他的斯大林传记,2000年,中共中央党校出版社又以《斯大林传赫鲁晓夫传》为名把他的书放到“世界名人名家名传”系列中再次出版。
“关于本书作者爱德华·拉津斯基是俄罗斯剧作家,近年从事历史传记著作。除本书外,还著有《末代沙皇尼古拉二世》等,拉津斯基出身犹太人家庭,他对斯大林的态度,用他自己的话来说,是“从丧失理智的崇拜发展到同样丧失理智的仇恨”。”
上面的话从网上抄来,并非我说的。一本如此著名,如此多的网人热议的书,为什么芦笛先生写作中文稿还居然要从网上的盗版上引用,甚至是引用的英文翻译的盗版?买不起舍不得还是毫无文明社会尊重版权的意识?
作者:和尚 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org |
|
|