阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
小金和小稀先生一并请进 |
 |
断章师爷 [个人文集]
.gif)
加入时间: 2009/08/25 文章: 615
经验值: 27036
|
|
|
作者:断章师爷 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
(1)小金先生:
Dorothy女士的“黄色名言”流传甚广,有不少版本。例如:
I’m too f-u-c-king busy, and vice versa.
I’ve been too f-u-c-king busy, or vice versa.
Tell him I was too f-u-c-king busy, or vice versa.
A telegram from Dorothy Parker to her editor:Too f-u-c-king busy, and vice versa.
等等,不一而足。究竟是and vice versa 还是or vice versa ,很难判断真伪。因此,对后半句的理解和欣赏就见仁见智了。如果一定要用机械的语法条例去匡正她灵动飞扬的妙语,就有些胶柱鼓瑟了。不知先生意下如何?
其实,Dorothy的某些口味很象张爱玲:
A little bad taste is like a nice dash of paprika.
Brevity is the soul of lingerie
她曾诚恳地告诫一位登徒子式的同事:
Men don't make passes at girls who wear glasses
对于某位暴得大名作家的作品,她的评价是:
This is not a book to be tossed aside lightly. Instead, it should be hurled at the wall with great force.
因此,在很多读者的印象中,Dorothy 与其说是一位成功的作家,毋宁说是一个讲俏皮话的能手(a witty raconteur than a great writer)。
先生认真的讨论,使我获益匪浅,谢谢!
(2)小稀先生:
昨晚电视转播斯德哥尔摩诺奖颁布晚会,今年代表化学奖得主发言的是那位犹太女士Ada E. Yonath。老太太的讲话极其出色!不知先生是否能再做桩功德无量的right事,把她的原文张贴出来,公诸芦区同好分享?谢谢!
断章 2009-12-11
作者:断章师爷 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
上一次由断章师爷于2010-7-22 周四, 下午1:09修改,总共修改了1次 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您可以在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|