海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: “妈咪,快看,那匹马也能解数学题!”
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 “妈咪,快看,那匹马也能解数学题!”   
所跟贴 “妈咪,快看,那匹马也能解数学题!” -- 芦笛 - (2704 Byte) 2009-11-20 周五, 上午9:11 (633 reads)
妖刀




性别: 性别:男

加入时间: 2009/09/03
文章: 2864
来自: 日本
经验值: 92200


文章标题: 2段 (223 reads)      时间: 2009-11-20 周五, 上午9:28

作者:妖刀驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

In the same way, the westerner coming to Japan will right from the airport be drowned in the "compliment" Nihongo wa jouzu desu neh, or "Your Japanese is good". It's usually spoken in a "Look Mom, the horse can do math problems" kind of way -- slightly condecending. The problem with all this is that it is put on you a thousand times a day, every time you open your mouth, in exactly those same words -- never once said in a different way. And the fact that it has nothing to do with your Japanese ability. In fact, the better your Japanese gets, the less you hear it.

这观察很到位。
几乎可以这样说,凡是赞扬日语好的,甚至说“亚。你的日语与日本人一样好”的,那就是日语还是不行。
如果听不到类似的话,或者是日语实在太臭无法恭维,或者是大家都习惯了,或者就是日语真正不错了
至于有没有侮辱的意思,觉得倒是与文化习惯有关。这种微妙的意思,不知道为什么以纤细敏感著名的日本人感觉不出来


另外一段,是说的日本的集体主义
记得大意是日本的集体主义就是团体主义,大团体中间又有小团体,不同场合处于不同范围的团体中,区别“你们“和“我们”


英语看得累,就看了2段

作者:妖刀驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 妖刀离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 驴鸣镇 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    可以在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.474678 seconds ] :: [ 28 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]