海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
国人学不好中文,赖谁?——与张鸣教授商榷
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
国人学不好中文,赖谁?——与张鸣教授商榷
所跟贴
不知您读的是京华烟云的哪一个译本。网上流行的那本很差。十几年前国内出过郁达夫儿子的,我觉得还行。中文的好小说也很多啊。
--
小小衲
- (0 Byte) 2009-9-24 周四, 上午3:05
(154 reads)
geometry
加入时间: 2009/06/28
文章: 133
经验值: 4115
标题:
是一位女士译的
(214 reads)
时间:
2009-9-24 周四, 上午10:44
作者:
geometry
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
据说是林语堂认可的版本,不知真假,其实我读过译名为瞬息京华和京华烟云的两个译本,感觉比原著都差得太远。
中文小说从明清话本到现代文学都读了些,只是觉得有趣,比如沈从文先生,老舍先生的,当然武侠小说也满有趣的,但很少被感动。那种一边读,一边眼眶里已经含着泪水,以后一想起就再次共鸣这样的事从未发生。连小衲师傅都说中文小说有好的,我自然要怀疑一下自己是不是有问题
作者:
geometry
在
驴鸣镇
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
哪里,我没有什么文学鉴赏能力。《京》我看了6,7遍了。家里有一部京华烟云30年代的英文原版,听您这么一说,一定要去看看。
--
小小衲
- (0 Byte) 2009-9-24 周四, 下午8:27
(157 reads)
值得
--
geometry
- (91 Byte) 2009-9-24 周四, 下午9:26
(162 reads)
我自己也好奇,林是怎么用英语描写“道家的女儿”的。只是一直没时间看原版,老兄这么一说,一定要去看看。
--
小小衲
- (0 Byte) 2009-9-24 周四, 下午10:03
(184 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.088843 seconds ] :: [ 21 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]