海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
【译作】银蝴蝶
海纳百川首页
->
驴鸣镇
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
【译作】银蝴蝶
所跟贴
觉得是上乘的翻译文笔。反而觉得原作的叙述手法有点weird。
--
老哈
- (0 Byte) 2009-9-16 周三, 上午6:20
(90 reads)
minsheng
加入时间: 2006/04/22
文章: 233
经验值: 5324
标题:
多谢。特首说的是对的。我的译文就是僵硬。赛珍珠的小说比较特别,好象她
(141 reads)
时间:
2009-9-16 周三, 上午9:41
是在有意表现给英语读者中国人是怎么说话的,所以基本不用长句。
我主要是想给大家看看60年赛珍珠就知道了中国国情,并且广而告之了。这还是公社食堂没有解散前的事。我要找找她还有没有别的写大跃进和文革的作品。
老哈也是菩萨心肠啊。
返回顶端
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
驴鸣镇
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
可以
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 2.685732 seconds ] :: [ 24 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]