阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题 |
作者 |
西方的骂街与中国的骂街 |
 |
五骆驼 [个人文集]
加入时间: 2004/02/16 文章: 1267
经验值: 2413
|
|
|
作者:五骆驼 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
现在CNN的主播Cafferty先生的日子肯定非常不好过,因为中国外交部发言人姜女士以中国政府的名义要求他对全体中国人民道歉,理由是他在主持《Situation room》时对中国人民的侮辱和谩骂。
这个的确是比较典型的西方骂街,由于过于精彩,我全文引述如下:(摘自溜园网)
I don't know if China is any different, but our relationship with China is certainly different,"
“我不知道中国是不是有什么不同。但我们与中国的关系绝对是不同的。”
"We're in hock to the Chinese up to our eyeballs because of the war in Iraq, for one thing. They're holding hundreds of billions of dollars worth of our paper. We are also running hundreds of billions of dollars' worth of trade deficits with them, as we continue to import their junk with the lead paint on them and the poisoned pet food and export, you know, jobs to places where you can pay workers a dollar a month to turn out the stuff that we're buying from Wal-Mart.
“有一件事可以肯定的是,由于在伊拉克打仗,我们已经把身上几乎所有的东西都典当给了中国。他们手拿着我们数以千百亿的美元。我们手上拿的却是数以千百亿价值的贸易逆差。可我们还在继续进口他们的垃圾,上面有超标的铅,还有宠物食品也毒,另外还有,你知道,我们把就业机会也给出口了,出口到那些地方,你每月只要付几个小钱,他们就能把我们在沃尔玛要买的东西给造出来。”
"So I think our relationship with China has certainly changed, I think they're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years."
“所以,我想,我们与中国的关系真的是改变了。我想,他们基本上还是那群过去50年间一直没有什么改变的goons和thugs。”
我也看了CNN网站上的视频,上面的引述完全准确。这里涉及骂街的是两个词:goons and thugs。goon的原意是信天翁一类大而苯的海鸟(没有贬损老芦的意思,呵呵),后来被用作“受雇暴徒”的意思。Eric Powell的有名的连环漫画册就叫《the Goon》,还有Popeye的连环画主人公Alice the Goon。Goon在俚语里几乎是特指受雇的罪犯。thug是引自印度语thag,流氓的意思,源自19世纪印度的一个以抢劫和谋杀旅游者为业的秘密兄弟会组织的名称,更早的语源是梵文的sthagati,意为“隐藏”。
由此,可见西方的骂街还是比较低烈度的,侮辱的意思集中在蠢笨的行为,比如goon可以翻译成“混蛋”;还有无耻的态度,thug的比较好的翻译是“恶棍”。
中国的骂街就非常之牛皮了,主要有贬低对手为动物,比如猪狗等肮脏者,鸨鸟等淫贱者;贬低为排泄物;声称是对方长辈;与对手长辈(可男可女)发生性关系,也是前者的变种,因为发生性关系而生出对手的意思;声称对手家庭女性成员性关系混乱;当然骂得高明的是混合使用前述类别,甚至做到你中有我,我中有你,意境深远,层次繁多,分析挖掘,层出不穷...令人“回味不绝”,越品越有“味儿”,被骂者也就有了“绕梁三日,不绝于耳”的幻觉,长久地痛苦下去了。
比较一下,Cafferty的骂街很少“为了艺术而艺术”的感觉,我疯狂google,挖地三尺也不过找到与本意相去不远的原意,加上他前面的长长的铺陈,你几乎看不出这最后的两骂有何不妥之处。当然,骂街就是骂街,Cafferty还是要道歉的,他也这样做了。
不过我看了CNN的读者留言,有人提到中国的新闻骂达赖喇嘛是“暴力的恐怖分子”,是否也应该道歉呢?我看这就是他们不了解“天朝”的骂街文化了,“暴力的恐怖分子”只是我们给达赖的“定性”之一,丝毫没有用到中式骂街的任何方式,乃是“尔等蛮夷”的檄文用语。不过考虑到美国乃“化外之邦”,我老人家也就一笑置之了。
中式骂街虽然“艺术”,可惜太有碍视听,惊骇少年,所以也就没有机会登上电视直播,报纸版面等公众媒体的厅堂,也只能地下流传。虽有许多无名“先贤”发扬光大,又有无数网络“精英”呕心编纂,终究是下三烂,与“文明”二字无缘呀!可叹!可怜!
作者:五骆驼 在 驴鸣镇 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
上一次由五骆驼于2008-4-18 周五, 上午1:42修改,总共修改了1次 |
|
|
返回顶端 |
|
 |
|
|
|
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您可以在这个论坛下载文件
|
based on phpbb, All rights reserved.
|