| 
 
 
	
		| 阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题   | 
	 
	 
	
		| 作者 | 
		 本人英语不好,特请高手包括樊教授指点 | 
		    
  | 
	 
		
		| 所跟贴 | 
		本人英语不好,特请高手包括樊教授指点 -- 芦笛 - (1031 Byte) 2007-7-15 周日, 上午8:29 (652 reads)   | 
	 
		
		 
		胖鹭鸶 [个人文集] 警告次数: 1
 
  
 
 
  加入时间: 2005/06/17 文章: 1695
  经验值: 13053 
 		 | 
		
		
					  
					  
  | 
					   
			
			
			 
			 
				
  | 
			 
			
				
					
					  
					  
					    作者:胖鹭鸶 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
  
 
芦老引的原文的something 后面有个问号,问号前面有个空白号:
 
 
“A statement of opinion expresses an attitude toward something ?it makes a judgment, view, or conclusion, or gives an opinion that cannot be proven true or false.” 
 
 
新海川启明引的原文something 后面有个分号(注意:是中文的分号,而不是英文分号;)分号前面没有空白:
 
 
“A statement of opinion expresses an attitude toward something;it makes a judgment, view, or conclusion, or gives an opinion that cannot be proven true or false.”
 
 
因此,我以为此段原文有可能是节选引用,而非全文照抄。
 
 
关键是要找到原著的原文,要不然只能靠芦尔福斯的常识破案了。
 
 
我认为,这段话本身就不可靠。英文绝大多数的名词没有性,形容词也没有性与数的变化,因此,在精确论述有关逻辑的精确性和有效性的时候,专家们必然会小心翼翼,不嫌其烦的用从句加以严格的限定。
 
 
从语法上讲,这个句子启明的理解毫无问题;而老芦的理解从逻辑学上绝对正确。启明是照本宣科,老芦是强雕朽木。
 
 
责任在于樊教授,论述逻辑之时引用如此容易引起歧解的洋话,这本身就是态度不认真。
 
 
顺便附上一段网上找来的类似文字:
 
 
Fact
 
A statement of fact expresses ONLY what actually happened or what can be proven by objective data. Example: There are 50 states in the United States of America.
 
 
Opinion
 
A statement of opinion expresses an attitude toward something. An opionion is a judgement, view or conclusion. Opinion cannot be proven true or false. Example: The United States is the best country in the world.
 
 
 
http://library.thinkquest.org/CR0210243/Language%20Arts%20Lagoon/Reading/validityaccuracy.htm
 
 
我没有仔细阅读双方的观点,只是就事论事,如有错,请多多包涵。
  作者:胖鹭鸶 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org | 
					   
					 
				 | 
			 
		  | 
	 
	 
		| 返回顶端 | 
		 | 
	 
	 
		  | 
	 
		
		| 		 | 
	 
	 
	   | 
	 
 
   
	 
 
	    
	    | 
		
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
  | 
   
 
  
  based on phpbb, All rights reserved.  
 |