海纳百川
登录
|
登录并检查站内短信
|
个人设置
网站首页
|
论坛首页
|
博客
|
搜索
|
收藏夹
|
帮助
|
团队
|
注册
|
RSS
主题:
请老古不要强辩了
海纳百川首页
->
罕见奇谈
阅读上一个主题
::
阅读下一个主题
作者
请老古不要强辩了
所跟贴
请老古不要强辩了
--
随便
- (274 Byte) 2003-11-01 周六, 下午11:37
(516 reads)
古迷
[
博客
]
[
个人文集
]
游客
标题:
不懂就不要装懂!
(161 reads)
时间:
2003-11-02 周日, 上午12:39
作者:
Anonymous
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
阁下和老芦不知道使用繁体字的中文书报刊(如在港台)多通用“气慨”,是不是?但你们应该知道“慷慨”就是一种“气慨”,是不是?这也是人们一直将它通用的一个重要原因。文字这种东西是习惯成自然、约定俗成的东西。即使真是“别”字只要用的人达到一定的比例,文字学家就非承认不可,且不说那些在历史上一直流行借用的字了。
老古一向与从小就使用繁体(或他们所说的“正体”)字人的打交道,也给繁体字报刊做过编辑,对这种问题比阁下清楚多了。很多在大陆被视做“别”字的,在人家那里都通用,而且还常常都有传统出处,反而是由多个异体字统一的大陆规划字在人家那里(即传统用法)都属于“别”字(如“系”的不同用法有不同的字),现在大陆接受的许多通用字,过去曾是(或现在台湾仍是)典型的别字,老古至今还不敢断言能分清楚,因此老古要编繁体文字的东西,仍一定得找台湾人来校对。
但“气慨”和“气概”不是简繁之差,因此使用简体字并没有理由只是因为语音的差别就将前者排除,要知道很多南方话还是读“Qi Kai”而不读“Qi Gai”,这也是为什么自古以来就通用,现在仍有这么大比例(超过1/6)的例子使用这个根本不同音的字的主要原因。
这些,恐怕也是一些使用繁体输入的字库(如南极星等)收有“气慨”这个词的原因吧?阁下有理由否定这些字库的例子吗?
作者:
Anonymous
在
罕见奇谈
发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
别开玩笑了,在google里气慨和气概都没有什么区别.
--
wm
- (418 Byte) 2003-11-02 周日, 上午3:55
(123 reads)
俺觉得您还是没驳倒WM和余老,您只是证明了这个错误很多人犯而已
--
随便
- (0 Byte) 2003-11-02 周日, 上午1:03
(120 reads)
老古一开始就没打算驳倒他们,只是告诉他们几个事实。
--
古迷
- (384 Byte) 2003-11-02 周日, 上午1:38
(151 reads)
显示文章:
所有文章
1天
7天
2周
1个月
3个月
6个月
1年
时间顺序
时间逆序
海纳百川首页
->
罕见奇谈
所有的时间均为 北京时间
论坛转跳:
您
不能
在本论坛发表新主题
您
不能
在本论坛回复主题
您
不能
在本论坛编辑自己的文章
您
不能
在本论坛删除自己的文章
您
不能
在本论坛发表投票
您
不能
在这个论坛添加附件
您
不能
在这个论坛下载文件
based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 2.611006 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]