海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 從“品位”說起
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 從“品位”說起   
海外逸士
[个人文集]






加入时间: 2004/02/15
文章: 1448

经验值: 12443


文章标题: 從“品位”說起 (531 reads)      时间: 2007-1-15 周一, 上午8:12

作者:海外逸士寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

自文革斷層後﹐其後各代人的語言水平很差﹐因為教育斷代了。這從他們所創造的新詞語上反映出來。例如“品位”二字。這裡“位”是主字﹐而“位”主要表示“位置”的意思。“品”字從各網文的使用情況看﹐是“品嘗”之意。“品嘗”一個或一種“位置”﹐這要表達什麼意思﹖這不是對語言的亂用嗎﹖從使用的上下文意思來看﹐他們要表示的意思應該是“品味”﹐即英文中的TASTE﹐可以用來說一個人對穿衣或菜餚的品味很差。而“品位”在英文中又可以找到哪個對應詞呢﹖POSITION﹖沒有對應詞。令本人吃驚的是在中文軟件南極星的連打時﹐居然出現“品位”。可見軟件創造者的中文水平是如何之差。還有其他的詞語創造錯誤。不一一提及了。總之﹐發現好多新創造的詞語都有語言上的問題。只有一個詞語的意思到是很確切的﹕“到位”。如“資金到位”﹐“到位而不越位”等都不錯。

希望有志於維護語言正確使用的同仁﹐維護中華語言純潔性的同仁﹐應該用“品味”﹐而不要用“品位”。


作者:海外逸士寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 海外逸士离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.081281 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]