海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 老舅看看这个对么:中国从日本引进如此多的汉语词汇zt
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 老舅看看这个对么:中国从日本引进如此多的汉语词汇zt   
所跟贴 我没看的责任肯定在您 -- 消极 - (61 Byte) 2006-8-26 周六, 上午10:05 (266 reads)
老杜
[博客]
[个人文集]
警告次数: 1






加入时间: 2004/05/16
文章: 3642

经验值: 12583


文章标题: 让本肚给尼疗愚 (293 reads)      时间: 2006-8-26 周六, 上午10:27

作者:老杜寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

先秦时,因为文字的历史还不久,书面语和口语应该是很接近的。但因为口语变化得快,而中文又不是记录语音的,完全可以脱离口语而独立存在,很快就和口语脱离了。可以肯定汉代人们就读不懂先秦的东西了,因而一大批学者开始注释古文。

书面语和口语脱离的太多,很多文人就感到不便,就要像五四时一样,提倡白化文。韩柳,李杜等大家,应该都非常接近当时的口语。而元曲,明清小说就是用口语写的。

但因为汉语的特点,书面语和口语必然是:相同 -〉分离 -〉相同——〉分离,巡返往复,以至无穷。



作者:老杜寒山小径 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 老杜离线  发送站内短信
显示文章:     
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 寒山小径 所有的时间均为 北京时间


 
论坛转跳:   
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票
不能在这个论坛添加附件
不能在这个论坛下载文件


based on phpbb, All rights reserved.
[ Page generation time: 0.041713 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]