| 
 
 
	
		| 阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题   | 
	 
	 
	
		| 作者 | 
		 试论孔孟之道对人性认识的偏离以及流弊(九) | 
		    
  | 
	 
		
		| 所跟贴 | 
		久沒讀老翁文,看第一段,興致泛泛,老翁偽希臘著作沒細讀,孔孟也沒細讀就誇誇其談 -- 飞云 - (0 Byte) 2005-12-30 周五, 上午7:44 (261 reads)   | 
	 
		
		 
		飞云
 
 
 
 
 
  加入时间: 2004/02/14 文章: 4072
  经验值: 434 
 		 | 
		
		
					  
					  
  | 
					   
			
			
			 
			 
				
  | 
			 
			
				
					
					  
					  
					    作者:飞云 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
  由古希臘文->阿拉伯文->拉丁文->英文->中文. 經5次轉換, 每次翻譯, 每位譯者為了完善, 邊譯邊改邊加, 又或者譯者水平有限, 翻譯錯誤,  經3/5次轉換錯誤, 可能與原本離題萬里. 又或者根本從沒什麼"古希臘著作." 因為那些所謂古希臘原著, 即沒有古希臘原著存在, 也沒有阿拉伯文版本存在.
 
 
老翁讀"翻譯"了5次的中文版"古希臘"書就亂吹.
 
 
拉丁文/hypocrite = 戲台表演者 -> 英文/hypocrite = 假教徒 -> 中文/hypocrite = 偽君子
 
 
 
中文/孫子兵法 -> 英文/The Art of War -> 中文/戰爭的藝術
 
 
戰爭的藝術 =/= 孫子兵法.
  作者:飞云 在 罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org | 
					   
					 
				 | 
			 
		  | 
	 
	 
		| 返回顶端 | 
		 | 
	 
	 
		  | 
	 
		
		| 		 | 
	 
	 
	   | 
	 
 
   
	 
 
	    
	    | 
		
您不能在本论坛发表新主题 您不能在本论坛回复主题 您不能在本论坛编辑自己的文章 您不能在本论坛删除自己的文章 您不能在本论坛发表投票 您不能在这个论坛添加附件 您不能在这个论坛下载文件
  | 
   
 
  
  based on phpbb, All rights reserved.  
 |