海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 还在讨论汉语,可笑都是这里都是民科, 所谓民科就是民间科学
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 还在讨论汉语,可笑都是这里都是民科, 所谓民科就是民间科学   
所跟贴 patriot->父亲国家 -- Anonymous - (344 Byte) 2005-8-04 周四, 下午8:58 (87 reads)
飞云






加入时间: 2004/02/14
文章: 4072

经验值: 434


文章标题: "英语中词根如同汉语的字,是有限的,但是构成无穷的词。"之說不準確. (99 reads)      时间: 2005-8-04 周四, 下午9:46

作者:飞云罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

中文詞, 父亲, 父母, 父權, 父輩, 父系, 父老, 父子等是已用開或慣用與父有關的組詞. 現今遺傳學工程方面, 比如說人的某個基因來自於父親或母親, 你可以寫這是一個"父源"基因, "父源"可能之前是未有人用過的詞, 你是第一人新組和使用. 從沒看過"父源"一過詞的讀者, 一看就知"父源"是"來源於父"的意義.

而英文組新字這方面有問題.

在印度人論壇見印度人很喜歡組英文新字, 如果你見到"chincom"你知是什麼意思嗎? 拿"chincom"這串拼音, 問英語人, 看多少人知他的意義? 有印度人說中國共產黨, 把Chinesse 和 communist 取首音拼加起來, 簡組"chincom", 凡說Chinesse communist 時用 "chincom", 當你看到"chincom"時, chin 和 com 能一定聯想到Chinesse 和 communist嗎? 顯然不能.


你說舉的 patri/父的 例, 英文中的父關詞已經定下來, 寫作者或普通人不可用patri新組英语文新詞, 就算組出來, 別人是看不明白的.

所以, "英语中词根如同汉语的字,是有限的,但是构成无穷的词。"之說不準確. 汉字有限可构成无穷词, 但英語文不是和不能.


作者:飞云罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 飞云离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 2.217783 seconds ] :: [ 27 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]