海纳百川

登录 | 登录并检查站内短信 | 个人设置 网站首页 |  论坛首页 |  博客 |  搜索 |  收藏夹 |  帮助 |  团队  | 注册  | RSS
主题: 转帖: 中国社会发展问题的总根源 --- 汉字
回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 转帖: 中国社会发展问题的总根源 --- 汉字   
所跟贴 转帖: 中国社会发展问题的总根源 --- 汉字 -- Anonymous - (23500 Byte) 2003-2-25 周二, 上午2:12 (163 reads)
陈礼铭
[个人文集]






加入时间: 2004/02/20
文章: 270

经验值: 96


文章标题: 转贴:谈谈中国的语言和中国的文字(二) (68 reads)      时间: 2003-2-25 周二, 上午3:22

作者:陈礼铭罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org

           谈谈中国的语言和中国的文字(下)



                ·敖小平·



(续上期)



五、汉字的现状及其隐患



  汉字是十几亿中国人使用的文字,在可预见的将来它还会继续记录和推动中国

文化的发展。正因为如此,我们有必要对汉字的现状及其隐患有一个清醒的认识,

以便采取相应措施,对之进行改良优化,防患于未然,这样才能真正地保护并发扬

光大中国文化,造福于我们的子孙后代。



  汉字的问题很多。首先是字数繁多而且无定。虽说常用字只有三四千,但常用

字与非常用字之间并没有明显的界限,实际使用的字数远远超过常用字数。古字、

僻字、生造字还是随时可以进入现代中文流通。



  其次是大量异体字的存在。异体字指形体不同而发音和涵义都相同的字,如“

船”跟“舡”,“粘”跟“黏”等等。所谓简体字跟繁体字其实也是互为异体。异

体字的存在对中文的使用没有任何积极意义,徒然增加学习的困难,纯粹是中文的

赘疣。



  再次是多音字的存在。汉字中不仅有大量的同音字和异体字,还有几百个多音

字,其中很多还是常用字,如“的”字有五种不同的发音,而“和”字竟有七种不

同的发音。这些不同的发音几乎没有任何规律可循,只能逐个死记。



  此外,中文书写不分词也给阅读和检索中文资料造成了一定的困难。汉字的基

本符号繁多并缺少固定的排序方法更使得中文的资料编目及索引工作落后于许多其

他国家,并使得中文工具书的使用困难重重。



  然而,还有比以上这些更为严重的问题。首先是一九五六年以来在台湾海峡两

岸以及海外华人社区中逐渐形成的“一国两字”现象。造成这一现象的主要原因自

然是一九五六年在中国大陆实行的汉字简化。汉字简化的出发点是想减少汉字的平

均笔划数以减轻学习汉字的负担。然而汉字简化工作者忽略了的一个问题是汉字繁

难的症结主要在于字数繁多而不在单字笔划的多寡。由于资金和技术方面的困难,

许多印刷厂直到简化字颁布二十多年后才逐步将繁体字模改为简体字模;由于政治

上的隔离,中国大陆以外的华人社区除新加坡以外基本上没有受到简化字的波及。

这两个事实在客观上造成了繁简两种字形长期共存的局面。减少笔划所带来的好处

还有待证明,而增加两千多个新字形所造成的困扰却使得本来就已经繁难的汉字雪

上加霜。这种情形随着中国大陆的对外开放越来越明显地摆在人们的面前。这个“

一国两字”的局面不仅给中国儿童和有心学习中文了解中国文化的外国人造成了额

外的负担,也给海峡两岸人民在经济文化方面的交流带来了种种的不便,甚至严重

威胁到中国人内部的团结。这最后一点在海外的中国人体会尤其深刻:大陆的家长

不愿孩子去学繁体字和注音符号,而台湾的家长也不愿意孩子学简化字和拼音,结

果只好各自另起炉灶,各办各的中文学校。长此以往,只怕中华民族的分裂将成为

永久性的事实。此乃汉字的隐患之一。



  第二个严重问题是汉字如何适应现代信息革命的冲击并保证不被淘汰出局。拥

有成千上万个基本字符的汉字跟只有几十个按键的计算机键盘本质上是不相容的。

如同民间故事里所说的敲碎大缸放进小缸一样,在计算机键盘上输入汉字的唯一办

法是拆字。拆字的方法无非按字形拆(如仓颉、五笔等)和按字音拆(如拼音、注

音等)两类。前者难学易忘,非一般人能够掌握,后者容易上手,但要挑选同音字

词,效率较差。相对于英文打字而言,中文打字总是麻烦一些。从计算机技术上来

说,中文的操作系统一般都是以英文操作系统为基础而开发,或者干脆就是挂在英

文的操作系统上,往往不够稳定,相互之间也不总是能够兼容。中文字在计算机内

部的编码普通要用八位二进制数码,而在传送电子邮件时又常常要进行另一道编码

和解码的手续将其变为七位数码。在这些技术细节方面稍一不慎,计算机网络上传

递的中文就会出问题。直到现在,要在计算机网络上用中文跟朋友通信聊天也还不

是一件容易的事情。因此,许多讨论中国问题的计算机通信网只好采用英文。笔者

两年前曾经作过一项统计,在“社会·文化”(soc.culture.)网点

下的一百二十多个讨论本国文化的小组中,除中国和日本以外所有大国都使用本国

文字讨论问题。使用罗马拼音的亚洲国家如越南、印尼、土耳其等也都用本国文字

。放弃本国文字而使用英文的国家中以中国为最大,其他还有日本、韩国、泰国、

缅甸及阿拉伯国家等。还有一个以对外汉语教学及汉语研究为主要内容的联网讨论

组,本来应该是使用汉语的好场所,然而多年来也一直是以英语为工作语言。如果

说弃中文而用英文的现象仅限于国际场合倒也罢了,但事实上就连说中国话的中国

人之间在网络上的私人通信也都因为没办法或图方便而使用英文,甚至在台湾或大

陆的中国人相互之间通信往往也是如此。这不能不说是中国人的一大耻辱。据说眼

下中国人流行的想法是:想用计算机,首先学英文。此话固然不全错,但如果为用

计算机学英文,上了计算机就丢中文,那么以后计算机日益普及了,还要中文做什

么呢?难怪台湾和大陆的英语热久盛不衰,难怪有钱人都送子女去全用英文的私立

学校,看来中国人对中国语文的信心真的已经开始动摇了。长此以往,只怕连中国

语言的前途都不保,更惶论依附于它的中国文字和中国文化。这是汉字的隐患之二





六、如何改良现行汉字



  如上所述,古老的中国语文发展到世纪之交的今天,正面临着空前未有的困境

和挑战。在这种情况下,每一个有良知的中国人都应该努力思索应对的策略。一味

高唱汉字的赞歌除了可以自欺欺人以外是无济于事的。



  由于文字使用的社会性和延续性,也由于汉字基本上还能够适应记录汉语的需

要,在今后相当长的一个时期内汉字还将作为中国的官方文字而为全体中国人民服

务。正因为如此,政府和语言文字工作者有责任改良现行的汉字,以减轻学习汉字

的负担,减少使用汉字的困难,使古老的汉字能更好地适应现代社会的需要。



  改良汉字的当务之急是消除出版物中的异体字,统一繁简字形,结束“一国两

字”的局面。在这件事情上比较容易做到的是由海峡两岸各自整理内部的异体字,

而要统一繁简字形则比较困难,因为这里面涉及到政治上的歧异和中国人最难割舍

的面子问题。然而历史的大错早已铸成,现在再来争论繁简字形孰正孰俗并不能解

决问题。无论汉字的字形统一到简体字上还是统一到繁体字上,都会有一部分中国

人一时感到不便,而若是维持字形歧异的现状则会有更多的中国人长久感到不便。

这是没有办法的事情。其实,如果能够撇开意识形态的因素,文字政策的制订未尝

不是一种经济上和策略上的考量。新加坡决定采用简体字就完全是出于地缘政治和

经贸利益的考虑,并不代表新加坡政府认同大陆中国政府的意识形态。现实情况是

大多数中国人都使用简体字了,香港澳门改用简体字只是一个时间问题,而台湾与

大陆之间在经济文化方面的交流也将越来越密切。所以,为台湾和海外中国人社团

自身的长远利益着想,权衡各方面的利弊,将错就错改用简体未尝不是打开目前僵

局的一个办法。无论如何,为了全中国人民的利益,为了我们的子孙后代,有关方

面一定要排除政治上的歧异和心理上的隔阂,尽快地、尽可能合理地解决这个历史

遗留下来的问题,不可以再拖延下去了。



  改良汉字的第二个任务是限制常用汉字的字数。虽然六年制小学只教授三千个

汉字,虽然三千个汉字就可以涵盖现代汉语出版物中百分之九十九以上的内容,但

是没有人能保证这三千字以外的字不会出现。事实上,非常用字虽然出现的频率不

高,但字数很多,现代汉语中实际通行的七八千个汉字中一大半都是非常用字。由

于大多数汉字不能够见字知音,难以按音序查字典,而通过笔划部首或四角号码查

字典往往又比较费时间并且不容易掌握,因此许多人干脆不查字典,而只是通过上

下文瞎猜,甚至于连猜都不猜而跳过去算数。这就在很大程度上影响了中文表意的

准确性,并使许多人养成读书不求甚解的坏习惯,遗害无穷。



  在这一方面,日本人比我们有头脑得多。早在一九四六年,日本政府文部省就

颁布了含一千八百五十个汉字的“当用汉字”,法定为可以在现代日文中流通的汉

字。后来又略作修改,增加九十几个人名用字,合计为一千九百四十五字,于一九

八一年颁布,称为“常用汉字”。在日本的各种出版物中,凡是在“常用汉字”范

围以外的汉字词一律用平假名书写。势必要用汉字的也一定在字的旁边加用注音假

名(ふりがな),供读者发音或查字典之用。中国是文明古国、礼仪之邦,一贯以

替人着想为美德。在汉字的使用方面我们也应当向日本人学习,多为读者尤其是识

字不多的读者提供方便。为此,我们也应当制订中文的常用字表,并以此来限制汉

字的字数。凡是在常用字范围以外的一律以注音方式表达或加用注音。当然中文的

情况跟日文不完全一样,常用字的字数会多一些,但根据各种统计资料来看,有三

千到四千个字应该是够用了。



  改良汉字的第三个任务是审核字音。需要审核读音的汉字有两大类。一是异读

字,如“曝光”既可读作“铺光”又可读作“报光”,“外壳”既可读作“外咳”

又可读作“外翘”,“艘”字大陆读作“搜”而台湾读作“骚”,“崖”字大陆读

作“牙”而台湾读作“牙衣”合音等等。二是多音多义字,如“阅读”的“读”音

“独”而“句读”的“读”则音“豆”,“会议”的“会”音“慧”而“会计”的

“会”则音“快”,等等。这些异读字、多音字的存在无疑增加了学习和阅读中文

的困难。



  异读字、多音字的整理归并古已有之。如宋代“马”字既可读作“码”也可读

作“母”,作名词的“驮”字既可读作“舵”也可读作“代”,而现在两个字的第

二个读音都已不用了。又如“叶”字原本有两个读音,作姓氏和地名用时读如“摄

”,否则读如“页”。到了《康熙字典》时作姓氏的“叶”字已经读如“页”了,

而五十年代以后在中国大陆连“叶公好龙”的“叶”也读如“页”了。“滑稽”、

“癌症”和“山崖”在台湾可以读作“骨稽”、“炎症”和“山牙衣”,而在大陆

只读作“华稽”、“捱症”和“山牙”。这样的工作深受大众欢迎,应该继续作下

去。例如:“扁”字又读“偏”,只用在“一叶扁舟”这一个词中。不妨改成“一

叶偏舟”。“芥”字又读“盖”,只用在“芥菜”一词中。干脆读作“介菜”或者

写作“盖菜”应该都可以。



  关于汉字简化,笔者认为如果简化是以创造现行汉字以外的新字形为代价,那

就是弊大于利,得不偿失,万万不可。



  最后,中文在书写方法上也有改进的余地。从前中文是不分词不分句从头到尾

连着写,五四以后通过新文学运动引进西式标点,中文的面貌才有了改观。但这一

改造并不彻底,因为虽然分了句子却仍然不分词,还是会造成歧义,如一句“台湾

国中学生数学水平不错”就会让人误以为作者是搞台独的。中文句子不分词给初学

者阅读中文造成很大的困难,也给计算机资料检索带来许多麻烦。例如用主题词“

东汉”查找与东汉有关的书目就会得到许多跟这个主题不相干的书目,如《远东汉

英大辞典》、《山东汉文化遗址考》等等。因此,在大众化出版物和计算机资料库

中实行分词连写是值得提倡的。



七、为什么还需要罗马拼音



  如果两岸政府和文化部门能够痛下决心,按照上述各条建议努力去做,就一定

能够大大改善汉字记录汉语的功能,减轻学习汉字的负担,使有四千多年历史的汉

字得以崭新的面貌跨入二十一世纪,继续为中国文化的发展作出贡献。



  然而,要让中文真正现代化,单有改良的汉字是不够的,还要有一套与之配合

使用的罗马拼音文字。理由主要有三条。



  首先,罗马拼音可以作为一种权宜的文字,供无力完成六年制小学义务教育的

人使用。中国地广人多,经济基础薄弱,要实施全民义务教育并非易事。尤其是在

广大的农村地区,由于家境贫寒无力负担或急需劳力而中途辍学的孩童极多。中国

的文盲按官方的统计就有三亿,但由于官方的标准相当宽松,有时只要上过几天学

识得几个字的都不算文盲,所以实际的文盲数字恐怕远远超过三亿。中国要想长期

保持经济发展的势头就非提高全体国民的教育水准和文化素质不可。而要在短期内

做到这一点,单靠汉字是很困难的。



  在几百年前的日本和朝鲜,封建士大夫们使用的文字都是汉字。那时,接受汉

字教育是男子的特权,而妇女的地位低下,要负担大量的家务和田间劳动,无权也

无暇上学受教育,只能自相传习简单易学的纯拼音的日本假名或朝鲜谚文。于是在

这两个国家形成了男人和女人各自使用一套文字系统的特殊现象。最后的结果是男

人们也接受了女人们的文字。这个汉字与拼音文字双轨制的历史经验很值得借鉴。



  其次,使用罗马拼音又是计算机联网通信的需要。前面说过,要在普通计算机

键盘上输入中文,唯一的办法是拆字。各种拆字方法中以注音法或拼音法比较容易

掌握。而这两种方法相比较,又以拼音法因使用罗马字母而更为直接。而惯用罗马

拼音输入中文的人其实不必通过转为汉字这一道手续就能够了解对方的意思。因此

在计算机联网通信方面,拼音中文要比方块字快捷方便得多。另外在计算机上用中

文通信还需要设置专门的中文操作系统或文书处理软件,双方的系统都必须能够正

确解读对方系统所使用的编码,这并不总是能够做到的。而用罗马字母通信就不存

在这个问题。并且,由于拼音中文记录的依然是汉语,它也是唯一可以让世界各地

的中国人在无法使用方块字的国际计算机网络上进行沟通的文字形式。



  再次,罗马拼音也是中文国际化的需要。目前世界文化的中心无疑是在美国。

全世界每年出版物中百分之八十是英文的。英文也是全世界使用范围最广的文字。

相比之下,使用中文的人除了在中国土生土长受教育的以外简直就是寥寥无几,中

文的出版物更是少得可怜,这跟中国作为世界大国之一的地位是很不相称的。中国

在历史上曾经对世界文明的发展作出过巨大的贡献。在中国人终于摆脱了东西方列

强的奴役而走上自立自强建设民族经济道路的今天,我们有理由认为占世界人口四

分之一的中国人将继续为人类文明的进步作出自己的特殊贡献。为此,我们应该加

强同世界各国人民的交流,通过提高中文国际化的程度来帮助各国人民学习我们的

语言和文字。其实,汉语的语法并不比英语难,相对来说很容易学会。但是要掌握

现行汉语书写系统却十分困难。如果汉语有一套跟现行中文并行不悖的罗马拼音书

写系统,那对于中文的国际化一定会产生巨大的推动作用。



  必须指出,这里所说的拼音中文并不是一套简单的音标或注音符号、可以随意

拼写各自的方言土语那样的东西。拼音的中文将是象世界上所有的文字那样以一种

标准语音为基础、有严格的正词法、有标准的辞书、教科书和大量其他出版物作为

范例的书写系统。



  另外,这里所说的拼音中文也并不就是现在的汉语拼音。由于设计上的缺陷,

拼音无法有效地记录汉语的声调音素。这一缺陷使得拼音不可能成为理想的拼音中

文。



八、关于中国语文的现代化



  几千年前,我们的祖先创造了中国的文字,从此国家的历史得以记载,个人的

经验得以传习,一部中华文明史由此而发端。及至一百多年前,满清政府腐败无能

,各国列强鱼肉中华,有识之士方才猛然醒悟,意识到中国已经落后了。自此,中

国人民开始向现代化进军的伟大事业,其目标之一就是中国语文的现代化。



  中国语文现代化最光辉的时期其实是在民国成立到抗战爆发之间的短短二十几

年间。试看:一九一三年审定6500多汉字的标准读音;一九一八年颁布注音符

号;一九二○年出版《国音字典》;一九二四年确定北京语音为汉语标准音;一九

二八年颁布国语罗马字;一九二○年至一九三○年间教科书和报纸开始采用白话文

写作,同时引进西式标点;等等。所有这些无一不是中国语文进化史上的翻天覆地

的伟大事件,无一不是值得大书特书的流芳百世的光辉业绩。在这一时期活跃在中

国文化界的伟人们如蔡元培、胡适之、黎锦熙、赵元任、鲁迅、钱玄同等人都是这

些革命性事件的推动者,是现代中文的先驱。



  可惜,由于保守势力的顽强抵抗和后来的日本侵华战争,先驱们为之奋斗不息

的中文拼音化的理想终于未能实现。后来,中国人在中国语文现代化方面就再也没

有可以与二十年代的辉煌相媲美的成就。



  今天,中国人民终于摆脱了冷战政治的阴影和极端主义的梦魇,真正开始走上

现代化的康庄大道。在这样一个伟大的历史时刻,我们可以也应该思考如何继承现

代中国语文的先驱们的遗志,继续推动中国语文现代化的工作。所谓现代化,一言

以蔽之,就是高效率。而要做到中国语文的高效率,除了改良汉字、推行拼音以外

别无他途。



  (完)



〖作者简介:自一九八二年起研究中国语言文字问题,一九八四年于华东师范大学

获现代汉语硕士学位,一九九三年于俄亥俄州立大学获理论语言学博士学位,目前

从事计算语言学和自然语言处理研究。〗



1997年6月于美国洛杉矶



原载华夏文摘329期



作者:陈礼铭罕见奇谈 发贴, 来自 http://www.hjclub.org
返回顶端
阅读会员资料 陈礼铭离线  发送站内短信
    显示文章:     
    回复主题   printer-friendly view    海纳百川首页 -> 罕见奇谈 所有的时间均为 北京时间


     
    论坛转跳:   
    不能在本论坛发表新主题
    不能在本论坛回复主题
    不能在本论坛编辑自己的文章
    不能在本论坛删除自己的文章
    不能在本论坛发表投票
    不能在这个论坛添加附件
    不能在这个论坛下载文件


    based on phpbb, All rights reserved.
    [ Page generation time: 0.119137 seconds ] :: [ 23 queries excuted ] :: [ GZIP compression enabled ]